Psalm 61 | Nuova Riveduta 2006 Lutherbibel 2017

Psalm 61 | Nuova Riveduta 2006

Preghiera del re fuggiasco

1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, sii attento alla mia preghiera. 2 Dall’estremità della terra io grido a te con cuore affranto; conducimi tu alla rocca che è troppo alta per me; 3 poiché tu sei stato un rifugio per me, una torre fortificata davanti al nemico. 4 Abiterò nella tua tenda per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. [Pausa] 5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome. 6 Aggiungi altri giorni alla vita del re, durino i suoi anni per molte generazioni! 7 Sieda sul trono in presenza di Dio per sempre! Ordina alla bontà e alla verità di custodirlo; 8 così loderò il tuo nome per sempre e adempirò ogni giorno le promesse che ti ho fatte.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Lutherbibel 2017

Ruf nach Gott von den Enden der Erde

1 Von David, vorzusingen, beim Saitenspiel. 2 Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, denn mein Herz ist in Angst; du wollest mich führen auf einen hohen Felsen. 4 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden. 5 Lass mich wohnen in deinem Zelte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. Sela. 6 Denn du, Gott, hörst meine Gelübde und gibst mir teil am Erbe derer, die deinen Namen fürchten. 7 Du wollest dem König langes Leben geben, dass seine Jahre währen für und für, 8 dass er immer throne vor Gott. Lass Güte und Treue ihn behüten! 9 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, dass ich meine Gelübde erfülle täglich.