Psalm 83 | Nuova Riveduta 2006 King James Version

Psalm 83 | Nuova Riveduta 2006

Preghiera contro i nemici d’Israele

1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non restare silenzioso! Non rimanere impassibile e inerte, o Dio! 2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano, i tuoi avversari alzano la testa. 3 Tramano insidie contro il tuo popolo e congiurano contro quelli che tu proteggi. 4 Dicono: «Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato!» 5 Poiché si sono accordati con uno stesso sentimento, stringono un patto contro di te: 6 le tende di Edom e gli Ismaeliti; Moab e gli Agareni; 7 Ghelal, Ammon e Amalec; la Filistia con gli abitanti di Tiro; 8 anche l’Assiria si è aggiunta a loro; presta il suo braccio ai figli di Lot. [Pausa] 9 Fa’ a loro come facesti a Madian, a Sisera, a Iabin presso il torrente di Chison, 10 i quali furono distrutti a En-Dor, servirono da concime alla terra. 11 Rendi i loro capi come Oreb e Zeeb, tutti i loro prìncipi come Zeba e Salmunna; 12 poiché hanno detto: «Impossessiamoci delle dimore di Dio!» 13 Dio mio, rendili simile al turbine, a stoppia portata via dal vento. 14 Come il fuoco brucia la foresta e come la fiamma incendia i monti, 15 così inseguili con la tua tempesta e spaventali con il tuo uragano. 16 Copri la loro faccia di vergogna perché cerchino il tuo nome, o Signore! 17 Siano delusi e confusi per sempre, siano svergognati e periscano! 18 E conoscano che tu, il cui nome è il Signore, tu solo sei l’Altissimo su tutta la terra.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

King James Version
1 A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. 2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. 3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. 4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. 5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: 6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; 7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; 8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. 9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: 10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth. 11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: 12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. 13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. 14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; 15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. 16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. 17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: 18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.