Psalm 149 | Nuova Riveduta 2006 Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 149 | Nuova Riveduta 2006

Lode a Dio per i suoi giudizi

1 Alleluia. Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli. 2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro re. 3 Lodino il suo nome con danze, salmeggino a lui con il tamburello e la cetra, 4 perché il Signore gradisce il suo popolo e adorna di salvezza gli umili. 5 Esultino i fedeli nella gloria, cantino di gioia sui loro letti. 6 Abbiano in bocca le lodi di Dio, e una spada a due tagli in mano 7 per punire le nazioni e infliggere castighi ai popoli; 8 per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro, 9 per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è l’onore riservato a tutti i suoi fedeli. Alleluia.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Gute Nachricht Bibel 2018

Gott bringt sein Volk zu Ehren

1 Halleluja – Preist den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn, wenn ihr zusammenkommt, alle, die ihr zu ihm haltet! 2 Freu dich, Volk Israel: Er ist dein Schöpfer! Du Gemeinde auf dem Zionsberg, juble ihm zu: Er ist dein König! 3 Rühmt ihn mit festlichem Reigentanz, singt ihm zum Takt der Tamburine, ehrt ihn mit eurem Saitenspiel! 4 Denn der HERR ist freundlich zu seinem Volk, er erhöht die Erniedrigten durch seine Hilfe. 5 Alle, die zum HERRN gehören, sollen jubeln, weil er sie zu Ehren bringt! Sie sollen vor Freude singen, auch in der Nacht!* 6 Mit lauter Stimme sollen sie ihn preisen, scharfe Schwerter in ihren Händen! 7 Sie sollen Gottes Gericht vollziehen, an allen Völkern Vergeltung üben, 8 deren Könige und alle Mächtigen fesseln und in eiserne Ketten legen! 9 So werden sie Gottes Urteil vollstrecken, wie in prophetischen Büchern geschrieben steht. Allen, die zum HERRN gehören, verleiht er königliche Pracht. Preist den HERRN – Halleluja!