1Alleluia. Anima mia, loda il Signore.2Io loderò il Signore finché vivrò, salmeggerò al mio Dio finché esisterò.3Non confidate nei prìncipi, né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare.4Il suo fiato se ne va, ed egli ritorna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi progetti.5Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe e la cui speranza è nel Signore, suo Dio,6che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,7che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il Signore libera i prigionieri,8il Signore apre gli occhi ai ciechi, il Signore rialza gli oppressi, il Signore ama i giusti,9il Signore protegge i forestieri, sostenta l’orfano e la vedova, ma sconvolge la via degli empi.10Il Signore regna per sempre; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.
English Standard Version
Put Not Your Trust in Princes
1Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul!2I will praise the Lord as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.3Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.4When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish.5Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,6who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;7who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free;8the Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous.9The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.10The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.