Psalm 143 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Psalm 143 | Nuova Riveduta 2006

Preghiera di liberazione

1 Salmo di Davide. Signore, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle mie suppliche; nella tua fedeltà e nella tua giustizia, rispondimi, 2 e non chiamare in giudizio il tuo servo, perché nessun vivente sarà trovato giusto davanti a te. 3 Poiché il nemico perseguita l’anima mia; egli calpesta al suolo la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi come coloro che sono morti già da lungo tempo. 4 Il mio spirito è abbattuto in me, il mio cuore è tutto smarrito dentro di me. 5 Ricordo i giorni antichi; medito su tutte le tue azioni; rifletto sull’opera delle tue mani. 6 Tendo le mani verso di te; l’anima mia, come arida terra, è assetata di te. [Pausa] 7 Affrèttati a rispondermi, Signore; lo spirito mio viene meno; non nascondermi il tuo volto, perché io non diventi simile a quelli che scendono nella tomba. 8 Al mattino fammi udire la tua bontà, perché in te confido; fammi conoscere la via da seguire, poiché io elevo l’anima mia a te. 9 Liberami dai miei nemici, Signore; io cerco rifugio in te. 10 Insegnami a fare la tua volontà, poiché tu sei il mio Dio; il tuo Spirito benevolo mi guidi in terra piana. 11 Signore, fammi vivere per amore del tuo nome; nella tua giustizia libera l’anima mia dalla tribolazione! 12 Nella tua bontà distruggi i miei nemici, fa’ perire tutti quelli che opprimono l’anima mia, perché io sono tuo servo.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version

My Soul Thirsts for You

1 A Psalm of David. Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! 2 Enter not into judgment with your servant, for no one living is righteous before you. 3 For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead. 4 Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled. 5 I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands. 6 I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. 7 Answer me quickly, O Lord! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit. 8 Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul. 9 Deliver me from my enemies, O Lord! I have fled to you for refuge.* 10 Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground! 11 For your name’s sake, O Lord, preserve my life! In your righteousness bring my soul out of trouble! 12 And in your steadfast love you will cut off my enemies, and you will destroy all the adversaries of my soul, for I am your servant.