Psalm 9 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Psalm 9 | Nuova Riveduta 2006

Dio giudica le nazioni

1 Al direttore del coro. Su «Muori per il figlio*». Salmo di Davide. Io celebrerò il Signore con tutto il mio cuore, narrerò tutte le tue meraviglie. 2 Mi rallegrerò ed esulterò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo, 3 poiché i miei nemici voltan le spalle, cadono e periscono davanti a te. 4 Tu infatti hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; ti sei assiso sul trono come giusto giudice. 5 Tu hai rimproverato le nazioni, hai fatto perire l’empio, hai cancellato il loro nome per sempre. 6 È finita per il nemico! Son rovine perenni! Delle città che hai distrutte si è perso perfino il ricordo. 7 Il Signore siede come re in eterno; egli ha preparato il suo trono per il giudizio. 8 Giudicherà il mondo con giustizia, giudicherà i popoli con rettitudine. 9 Il Signore sarà un rifugio sicuro per l’oppresso, un rifugio sicuro in tempo d’angoscia; 10 quelli che conoscono il tuo nome confideranno in te, perché, o Signore, tu non abbandoni quelli che ti cercano. 11 Salmeggiate al Signore che abita in Sion, raccontate tra i popoli le sue opere. 12 Perché colui che domanda ragione del sangue si ricorda dei miseri e non ne dimentica il grido. 13 Abbi pietà di me, o Signore! Vedi come mi affliggono quelli che mi odiano, o tu che mi fai risalire dalle porte della morte, 14 affinché io racconti le tue lodi. Alle porte della figlia di Sion* festeggerò per la tua salvezza. 15 Le nazioni sono sprofondate nella fossa che avevano fatta; il loro piede è stato preso nella rete che avevano tesa. 16 Il Signore s’è fatto conoscere, ha fatto giustizia; l’empio è caduto nella trappola tesa con le proprie mani. [Interludio. Pausa] 17 Gli empi se ne andranno al soggiorno dei morti, sì, tutte le nazioni che dimenticano Dio. 18 Certamente il povero non sarà dimenticato per sempre, né la speranza dei miseri resterà delusa in eterno. 19 Ergiti, o Signore! Non lasciare che prevalga il mortale; siano giudicate le nazioni in tua presenza. 20 O Signore, infondi spavento in loro; i popoli riconoscano che sono mortali. [Pausa]

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur

Dieu fait justice

1 Un cantique de David dédié au chef de chœur, à chanter avec accompagnement de hautbois et de harpes.* 2 Je te louerai, ╵ô Eternel, de tout mon cœur, je veux raconter tes merveilles. 3 Par toi, j’exulte d’allégresse, je te célèbre par des chants, ╵ô Dieu très-haut. 4 Mes ennemis prennent la fuite, sous tes coups, ils vont trébucher; ╵ils vont périr devant ta face. 5 Tu m’as rendu justice, ╵et tu as défendu mon droit, quand tu as siégé sur ton trône ╵pour juger selon la justice. 6 Tu as menacé les peuples païens, ╵tu as fait périr le méchant, et effacé son souvenir ╵pour toutes les générations. 7 Plus d’ennemis! ╵Ils sont ruinés à tout jamais car tu as renversé leurs villes, le souvenir en est perdu. 8 L’Eternel siège pour toujours, voici: il a dressé son trône ╵pour exercer ses jugements. 9 C’est lui qui gouverne le monde ╵avec droiture et équité, qui prononce le jugement ╵avec justice sur les peuples. 10 Oui, l’Eternel est un refuge ╵pour ceux que l’on opprime, un lieu fort en temps de détresse. 11 C’est pourquoi ceux qui te connaissent ╵ont placé leur confiance en toi. Car toi, jamais, tu ne délaisses, ╵ô Eternel, ╵celui qui se tourne vers toi. 12 Célébrez par des chants ╵l’Eternel, qui siège en Sion, et proclamez ╵parmi les peuples ses hauts faits. 13 Car il poursuit les meurtriers ╵et se souvient de leurs victimes; jamais il n’est indifférent ╵au cri des opprimés. 14 Eternel, aie pitié de moi! Vois l’affliction où m’ont réduit ╵ceux qui me vouent leur haine! C’est toi qui me fais remonter ╵des portes de la mort 15 pour que je publie tes louanges aux portes* de ceux qui habitent ╵la ville de Sion et que je sois dans l’allégresse ╵pour ton œuvre de délivrance. 16 Les peuples païens tombent dans la fosse ╵qu’ils avaient creusée de leurs mains, leurs pieds se prennent dans le piège ╵qu’ils avaient tendu en cachette*. 17 L’Eternel a montré ╵qui il était: ╵il fait justice, et il prend le méchant ╵à son propre filet. Jeu d’instruments* – Pause 18 Que les méchants ╵s’en aillent au séjour des morts: tous les peuples païens ╵qui ne se soucient pas de Dieu. 19 Mais Dieu n’oublie pas à jamais les pauvres, l’espoir des affligés ╵ne sera pas toujours déçu. 20 Eternel, lève-toi! ╵Que l’homme ne triomphe pas! Fais comparaître devant toi ╵les peuples païens pour qu’ils soient jugés. 21 Frappe-les de terreur, ╵ô Eternel, et que ces peuples sachent ╵qu’ils ne sont que des hommes.