Psalm 44 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Psalm 44 | Nuova Riveduta 2006

Preghiera d’Israele oppresso

1 Al direttore del coro. Dei figli di Core. Cantico. O Dio, noi abbiamo udito con i nostri orecchi, i nostri padri ci hanno raccontato l’opera da te compiuta ai loro giorni, nei tempi antichi. 2 Tu con la tua mano hai scacciato nazioni per stabilire i nostri padri; hai distrutto popoli per fare posto a loro. 3 Infatti essi non conquistarono il paese con la spada, né fu il loro braccio a salvarli, ma la tua destra, il tuo braccio, la luce del tuo volto, perché li gradivi. 4 Sei tu il mio re, o Dio, sei tu che dai la vittoria a Giacobbe! 5 Con te noi abbatteremo i nostri nemici, nel tuo nome disperderemo i nostri avversari. 6 Io non confido nel mio arco, e non è la mia spada che mi salverà; 7 ma sei tu che ci salvi dai nostri nemici e copri di vergogna quelli che ci odiano. 8 In Dio ci glorieremo ogni giorno e celebreremo il tuo nome in eterno. [Pausa] 9 Ma ora ci hai respinti e coperti di vergogna e non marci più alla testa dei nostri eserciti. 10 Tu permetti che voltiamo le spalle davanti al nemico, quelli che ci odiano ci depredano. 11 Ci hai svenduti come pecore destinate al macello, ci hai dispersi tra le nazioni. 12 Tu vendi il tuo popolo per pochi soldi e non ne hai fissato un prezzo alto. 13 Ci hai esposti al disprezzo dei nostri vicini, alle beffe e allo scherno di chi ci sta intorno. 14 Ci hai resi la favola delle nazioni; i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi. 15 Il mio disonore mi sta sempre davanti, la vergogna mi copre la faccia 16 a causa delle parole di chi m’insulta e mi oltraggia, a causa del nemico e di quanti vogliono vendicarsi. 17 Tutto questo ci è avvenuto, eppure non ti abbiamo dimenticato e non siamo stati infedeli al tuo patto. 18 Il nostro cuore non si è rivolto indietro, i nostri passi non si sono sviati dalla tua via, 19 ma tu ci hai frantumati cacciandoci in dimore di sciacalli e hai steso su di noi l’ombra della morte. 20 Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dio e avessimo teso le mani verso un dio straniero, 21 Dio, forse, non l’avrebbe scoperto? Infatti, egli conosce i pensieri più nascosti. 22 Per causa tua siamo ogni giorno messi a morte, considerati come pecore da macello. 23 Risvègliati! Perché dormi, Signore? Dèstati, non respingerci per sempre! 24 Perché nascondi il tuo volto e ignori la nostra afflizione e la nostra oppressione? 25 Poiché l’anima nostra è abbattuta nella polvere; il nostro corpo giace per terra. 26 Ergiti in nostro aiuto, liberaci nella tua bontà.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur

Rejetés par l’Eternel

1 Au chef de chœur. Méditation* des Qoréites*. 2 O Dieu, nous l’avons entendu ╵de nos propres oreilles, nos pères nous ont raconté tout ce que tu as accompli de leur temps, autrefois. 3 Par ton intervention, ╵tu as dépossédé des peuples ╵pour établir nos pères; et tu as frappé des peuplades ╵pour donner à nos pères ╵assez de place. 4 Ce n’est pas grâce à leur épée ╵qu’ils ont occupé cette terre, ni par leur propre force ╵qu’ils ont remporté la victoire: mais c’est par ton action puissante, car tu leur étais favorable ╵et les avais en affection. 5 C’est toi, ô Dieu, qui es mon roi et qui décides ╵le salut de Jacob*. 6 Oui, avec toi ╵nous repoussons nos ennemis, et grâce à toi ╵nous piétinons nos adversaires*. 7 Je ne compte pas sur mon arc, mon épée ne me sauve pas, 8 c’est toi, ô Dieu, ╵qui nous délivres ╵de tous nos ennemis et qui couvres de honte ╵les gens qui nous haïssent. 9 Tout au long de ce jour, ╵nous nous félicitons de Dieu; nous le louerons ╵jusqu’en l’éternité. Pause 10 Pourtant tu nous as rejetés et livrés à la honte. Tu as cessé d’accompagner ╵nos armées au combat! 11 Tu nous fais reculer ╵devant nos ennemis: nos adversaires ╵se sont emparés de nos biens. 12 Oui, tu nous as livrés à eux, ╵ainsi qu’un troupeau de brebis ╵destinées à la boucherie, et tu nous as éparpillés ╵parmi les peuples étrangers. 13 Tu as vendu ton peuple ╵à un bas prix sans en tirer aucun profit, 14 et tu nous as livrés ╵aux railleries de nos voisins. Tous ceux qui nous entourent ╵se rient et se moquent de nous. 15 Tu fais de nous ╵la risée d’autres peuples. En nous voyant, les étrangers ╵secouent la tête en ricanant. 16 Tout le jour je vois mon humiliation, et mon visage ╵est marqué par la honte 17 quand j’entends les outrages ╵et les propos blessants d’un ennemi vindicatif. 18 Tout cela nous est arrivé ╵sans que nous t’ayons délaissé et sans que nous ayons trahi ╵ton alliance avec nous. 19 Nous n’avons pas renié ╵nos engagements envers toi, nous n’avons pas quitté la voie ╵que tu nous as prescrite. 20 Pourtant, tu nous as écrasés ╵dans le domaine des chacals*, et tu nous as couverts ╵de ténèbres épaisses. 21 Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger, 22 Dieu ne l’aurait-il pas appris, lui qui connaît tous les secrets ╵qui sont au fond des cœurs? 23 A cause de toi, chaque jour, ╵nous sommes massacrés et l’on nous considère ╵comme étant des moutons ╵destinés à la boucherie*. 24 Interviens donc, Seigneur! ╵Pourquoi ne réagis-tu pas? Veuille te réveiller! ╵Ne nous rejette pas toujours! 25 Pourquoi te détourner? Pourquoi ignores-tu nos maux ╵et nos détresses? 26 Car nous voilà prostrés dans la poussière, plaqués au sol. 27 Agis, viens à notre aide! Libère-nous dans ton amour!