1Al direttore del coro. Salmo di Davide. Fino a quando, o Signore, mi dimenticherai? Sarà forse per sempre? Fino a quando mi nasconderai il tuo volto?2Fino a quando avrò l’ansia nell’anima e l’affanno nel cuore tutto il giorno? Fino a quando s’innalzerà il nemico su di me?3Guarda, rispondimi, o Signore, mio Dio! Illumina i miei occhi perché io non mi addormenti del sonno della morte,4affinché il mio nemico non dica: «L’ho vinto!», e non esultino i miei avversari se io vacillo.5Quanto a me, io confido nella tua bontà; il mio cuore gioirà per la tua salvezza; io canterò al Signore perché m’ha fatto del bene.
La Bible du Semeur
Crainte et confiance
1Au chef de chœur. Psaume de David.2Jusques à quand, ô Eternel? ╵M’oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand ╵seras-tu loin de moi?3Jusques à quand ╵aurai-je des soucis et des chagrins au cœur ╵à longueur de journée? Jusques à quand mon ennemi ╵aura-t-il le dessus?4Regarde, Eternel mon Dieu, réponds-moi, viens réparer mes forces, sinon je m’endors dans la mort.5Sinon mon ennemi dira ╵que de moi il a triomphé, mes adversaires se réjouiront ╵lorsqu’ils verront ma chute.6Pour moi, j’ai confiance ╵en ta bonté. La joie remplit mon cœur ╵à cause de ton grand salut. Je veux chanter en ton honneur, ╵ô Eternel, tu m’as comblé de tes bienfaits.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.