1Boaz salì alla porta della città* e là si mise seduto. Ed ecco passare colui che aveva il diritto di riscatto e del quale Boaz aveva parlato. E Boaz gli disse: «O tu, tal dei tali, vieni, siediti qua!» Quello s’avvicinò e si mise seduto.2Boaz allora prese dieci uomini fra gli anziani della città e disse loro: «Sedetevi qui». E quelli si sedettero.3Poi Boaz disse a colui che aveva il diritto di riscatto: «Naomi, che è tornata dalle campagne di Moab, mette in vendita la parte di terra che apparteneva a Elimelec, nostro fratello.4Ho creduto giusto informartene e dirti: “Acquistala, in presenza di quanti sono qui seduti e degli anziani del mio popolo”. Se vuoi far valere il tuo diritto di riscatto, fallo; ma, se non lo vuoi far valere, dimmelo, perché io lo sappia; infatti non c’è nessuno, all’infuori di te, che abbia il diritto di riscatto; e, dopo di te, vengo io». Quegli rispose: «Farò valere il mio diritto».5Allora Boaz disse: «Il giorno che acquisterai il campo dalla mano di Naomi, tu lo acquisterai anche da Rut, la Moabita, moglie del defunto, per far rivivere il nome del defunto nella sua eredità*».6Colui che aveva il diritto di riscatto rispose: «Io non posso far valere il mio diritto, perché rovinerei la mia eredità; subentra tu nel mio diritto di riscatto, poiché io non posso avvalermene».7C’era in Israele quest’antica usanza, per rendere valido un contratto di riscatto o di cessione di proprietà: uno si toglieva la scarpa e la dava all’altro; era il modo di testimoniare in Israele.8Così colui che aveva il diritto di riscatto disse a Boaz: «Acquistala per conto tuo», e si tolse la scarpa.9Allora Boaz disse agli anziani e a tutto il popolo: «Voi siete oggi testimoni che io ho acquistato dalle mani di Naomi tutto quello che apparteneva a Elimelec, a Chilion e a Malon,10e che ho pure acquistato Rut, la Moabita, moglie di Malon, perché sia mia moglie, per far rivivere il nome del defunto nella sua eredità, affinché il nome del defunto non si estingua tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. Voi ne siete oggi testimoni».11E tutto il popolo che si trovava alla porta della città e gli anziani risposero: «Ne siamo testimoni. Il Signore conceda che la donna che entra in casa tua sia come Rachele e come Lea*, le due donne che fondarono la casa d’Israele. Spiega la tua forza in Efrata, e fatti un nome in Betlemme!12Possa la discendenza che il Signore ti darà da questa giovane rendere la tua casa simile alla casa di Perez, che Tamar partorì a Giuda!»13Così Boaz prese Rut, che divenne sua moglie. Egli entrò da lei e il Signore le diede la grazia di concepire; e quella partorì un figlio.14E le donne dicevano a Naomi: «Benedetto il Signore, il quale non ha permesso che oggi ti mancasse uno con il diritto di riscatto*! Il suo nome sia celebrato in Israele!15Egli consolerà l’anima tua e sarà il sostegno della tua vecchiaia; l’ha partorito tua nuora che ti ama e che vale per te più di sette figli».16E Naomi prese il bambino, se lo strinse al seno e gli fece da nutrice.
Nascita di Obed; genealogia di Davide
17Le vicine gli diedero il nome e dicevano: «È nato un figlio a Naomi!» Lo chiamarono Obed*. Egli fu il padre d’Isai, padre di Davide.18Ecco la posterità di Perez: Perez generò Chesron;19Chesron generò Ram; Ram generò Amminadab;20Amminadab generò Nason; Nason generò Salmon;21Salmon generò Boaz; Boaz generò Obed;22Obed generò Isai e Isai generò Davide.
La Bible du Semeur
Le mariage de Ruth et de Booz
1Booz se rendit à la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlé et qui avait le devoir de s’occuper de Ruth vint à passer, Booz lui dit: Un tel! Viens donc t’asseoir ici! L’homme s’approcha et s’assit.2Booz fit approcher dix hommes parmi les responsables de la ville et leur demanda de s’asseoir avec eux*. Lorsqu’ils se furent installés,3il s’adressa ainsi au plus proche parent: Noémi, qui est revenue du pays de Moab, met en vente le champ d’Elimélek, notre parent.4J’ai pensé t’en informer et te proposer de le racheter par-devant les habitants de la ville et les responsables de mon peuple ici présents. Si tu veux exercer ton droit de rachat, fais-le. Sinon, déclare-le-moi, que je le sache, car tu viens en premier lieu pour disposer du droit de rachat, et je viens directement après toi. L’homme lui répondit: Oui, je veux le racheter.5Booz poursuivit: Si tu acquiers le champ de la main de Noémi, tu prendras pour femme Ruth* la Moabite, la veuve du défunt, pour donner au défunt une descendance qui héritera de son patrimoine.6– Dans ces conditions, dit le plus proche parent, je ne peux pas racheter pour mon compte, car je ferais tort à mon propre patrimoine. Reprends donc à ton compte mon droit de rachat, car je ne puis en profiter moi-même.7Autrefois, en Israël, lorsqu’on procédait à un rachat ou à un échange de biens, la coutume voulait que l’un des contractants ôte sa sandale et la donne à l’autre pour valider la transaction*.8Ainsi, l’homme qui avait le droit de rachat dit à Booz: « Acquiers le champ », et il retira sa sandale*.9Alors Booz déclara aux responsables et à tous ceux qui étaient là: Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélek et tout ce qui était à Kilyôn et à Mahlôn.10De ce fait, je prends aussi pour femme Ruth la Moabite, la veuve de Mahlôn, pour susciter au défunt une descendance qui recevra son héritage et pour que son nom ne disparaisse pas dans son lignage et dans sa ville natale. Vous en êtes témoins aujourd’hui.11Alors tous ceux qui se trouvaient à la porte et tous les responsables dirent: Oui: nous en sommes témoins! Que l’Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable à Rachel et à Léa* qui, à elles deux, ont donné naissance à tout le peuple d’Israël! Puisses-tu toi-même prospérer à Ephrata et devenir célèbre à Bethléhem!12Que l’Eternel t’accorde, par cette jeune femme, une descendance aussi nombreuse que celle de Pérets, le fils que Tamar a donné à Juda*.
Un petit-fils pour Noémi
13C’est ainsi que Booz prit Ruth pour femme. Lorsqu’il se fut uni à elle, l’Eternel accorda à Ruth de devenir enceinte, et elle donna naissance à un fils.14Les femmes de Bethléhem dirent à Noémi: Béni soit l’Eternel qui ne t’a pas privée d’un soutien de famille! Que son nom devienne célèbre en Israël!15Il te rendra une raison de vivre et prendra soin de toi dans tes vieux jours, puisque c’est ta belle-fille qui t’aime qui t’a donné ce petit-fils. Elle vaut mieux pour toi que sept fils.16Noémi prit le nouveau-né et le serra sur son cœur. C’est elle qui se chargea de l’élever.17Les voisines s’écrièrent: Noémi a eu un fils! Et elles lui donnèrent le nom d’Obed. Obed fut le père d’Isaï et le grand-père de David.
La liste généalogique de Pérets
18Voici la liste généalogique de Pérets: Pérets eut pour fils Hetsrôn,19qui eut pour fils Ram, qui eut pour fils Amminadab,20qui eut pour fils Nahshôn, qui eut pour fils Salma*,21qui eut pour fils Booz, qui eut pour fils Obed,22qui eut pour fils Isaï, qui eut pour fils David.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.