Sprüche 6 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Sprüche 6 | Nuova Riveduta 2006

L’impegno assunto a garanzia del comportamento altrui

1 Figlio mio, se ti sei reso garante per il tuo prossimo, se ti sei impegnato per un estraneo, 2 sei còlto allora nel laccio dalle parole della tua bocca, sei prigioniero delle parole della tua bocca. 3 Fa’ questo, figlio mio; disimpègnati, perché sei caduto in mano del tuo prossimo. Va’, gèttati ai suoi piedi, insisti, 4 non dar sonno ai tuoi occhi, né riposo alle tue palpebre; 5 lìberati come il capriolo dalla mano del cacciatore, come l’uccello dalla mano dell’uccellatore.

La pigrizia

6 Va’, pigro, alla formica; considera il suo fare e diventa saggio! 7 Essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone; 8 prepara il suo nutrimento nell’estate e immagazzina il suo cibo al tempo della mietitura. 9 Fino a quando, o pigro, te ne starai coricato? Quando ti sveglierai dal tuo sonno? 10 Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare… 11 La tua povertà verrà come un ladro, la tua miseria, come un uomo armato.

L’ipocrisia

12 L’uomo da nulla, l’uomo iniquo, cammina con la falsità sulle labbra; 13 ammicca con gli occhi, parla con i piedi, fa segni con le dita. 14 Ha la perversità nel cuore, trama del male in ogni tempo, semina discordie. 15 Perciò la sua rovina verrà all’improvviso, in un attimo sarà distrutto, senza rimedio.

Le cose che il Signore odia

16 Sei cose odia il Signore, anzi sette gli sono in abominio: 17 gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spargono sangue innocente, 18 il cuore che medita disegni iniqui, i piedi che corrono frettolosi al male, 19 il falso testimone che proferisce menzogne e chi semina discordie tra fratelli.

L’adulterio

20 Figlio mio, osserva i precetti di tuo padre e non trascurare gli insegnamenti di tua madre; 21 tienili sempre legati al cuore e attaccàti al collo. 22 Quando camminerai, ti guideranno; quando dormirai, veglieranno su di te, e al tuo risveglio ti parleranno. 23 Il precetto è infatti una lampada, l’insegnamento una luce, le correzioni e la disciplina sono la via della vita, 24 per guardarti dalla donna malvagia, dalle parole seducenti della straniera. 25 Non desiderare in cuor tuo la sua bellezza, non ti lasciar prendere dalle sue palpebre; 26 poiché per una donna corrotta uno si riduce a un pezzo di pane, e la donna adultera sta in agguato contro una vita preziosa. 27 Uno si metterà forse del fuoco in petto senza che i suoi abiti si brucino? 28 Camminerà forse sui carboni accesi senza scottarsi i piedi? 29 Così è di chi va dalla moglie del prossimo; chi la tocca non rimarrà impunito. 30 Non si disprezza il ladro che ruba per saziarsi quando ha fame; 31 se viene sorpreso, restituirà anche il settuplo, darà tutti i beni della sua casa. 32 Ma chi commette un adulterio è privo di senno; chi fa questo vuol rovinare se stesso. 33 Troverà ferite e disonore, la sua vergogna non sarà mai cancellata, 34 perché la gelosia rende furioso il marito, il quale sarà senza pietà nel giorno della vendetta. 35 Non avrà riguardo a riscatto di nessun tipo, e anche se tu moltiplichi i regali non sarà soddisfatto.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur

Les promesses impossibles

1 Mon fils, si tu t’es porté garant des dettes de ton prochain, si tu t’es engagé pour autrui en topant dans la main*, 2 si tu t’es laissé prendre au piège par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, 3 alors, vite, mon fils, fais ce que je te dis pour te désengager, car tu t’es livré toi-même au pouvoir d’autrui: va, humilie-toi devant le créancier, insiste auprès de lui, 4 n’accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières; 5 dégage-toi comme la gazelle du piège tendu, comme l’oiseau du filet de l’oiseleur.

Le paresseux

6 Toi qui es paresseux, va donc voir la fourmi, observe son comportement et tu apprendras la sagesse. 7 Elle n’a ni commandant, ni contremaître, ni chef. 8 Durant l’été, elle prépare sa nourriture, au temps de la moisson, elle amasse ses provisions. 9 Et toi, paresseux, combien de temps vas-tu rester couché? Quand donc sortiras-tu de ton sommeil pour te lever? 10 « Je vais faire juste un petit somme, dis-tu, juste un peu m’assoupir, rien qu’un peu croiser les mains et rester couché un instant*. » 11 Mais pendant ce temps, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un pillard.

Le colporteur de mensonges

12 C’est un vaurien, un personnage inique, celui qui va, colportant des mensonges. 13 Il appuie ses dires de clignements d’yeux, de tapements des pieds, et de signes des doigts: 14 il n’y a que des pensées perverses dans son cœur, il manigance du mal et passe son temps à susciter des querelles. 15 Aussi la ruine fondra-t-elle sur lui sans crier gare, il sera brisé soudainement et sans remède*.

Ce que l’Eternel déteste

16 Il y a six choses que l’Eternel déteste, et même sept qui lui sont en horreur*: 17 les yeux qui regardent les autres de haut, la langue qui répand des mensonges, les mains qui font couler le sang des innocents, 18 le cœur qui médite des projets coupables, les pieds qui se hâtent de courir vers le mal, 19 le faux témoin qui dit des mensonges et l’homme qui sème la discorde entre des frères.

Comment fuir l’immoralité

20 Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère! 21 Tiens-les constamment sur ton cœur, attache-les comme un collier à ton cou! 22 Ils te guideront quand tu voyageras, ils veilleront sur toi durant ton sommeil et s’entretiendront avec toi à ton réveil. 23 Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière. Les avertissements et les reproches sont le chemin vers la vie. 24 Ils te préserveront de la femme immorale et te garderont de te laisser séduire par les paroles enjôleuses d’une inconnue*. 25 Ne la convoite pas dans ton cœur à cause de sa beauté, ne te laisse pas séduire par ses œillades! 26 Car, à cause d’une prostituée*, on peut être réduit à un morceau de pain, et la femme adultère met en péril une vie précieuse. 27 Peut-on mettre du feu dans sa poche sans que les vêtements s’enflamment? 28 Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds? 29 De même, celui qui court après la femme de son prochain ne demeurera pas indemne; s’il la touche, il ne saurait rester impuni. 30 On ne méprise pas celui qui a volé pour assouvir sa faim parce qu’il n’avait rien à manger. 31 Pourtant s’il est découvert, il devra restituer sept fois plus, et il donnera tout ce qu’il a dans sa maison*. 32 Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, agir ainsi, c’est se détruire soi-même; 33 celui qui fait cela ne récoltera que souffrances et déshonneur, sa honte ne s’effacera jamais. 34 Car la jalousie met le mari en fureur, il sera sans pitié au jour de la vengeance. 35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité; il ne l’acceptera pas, même si tu multiplies les présents.