Sprüche 11 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Sprüche 11 | Nuova Riveduta 2006
1 La bilancia falsa è un abominio per il Signore, ma il peso giusto gli è gradito. 2 Venuta la superbia, viene anche l’infamia, ma la saggezza è con gli umili. 3 L’integrità degli uomini retti li guida, ma la perversità dei perfidi è la loro rovina. 4 Le ricchezze non servono a nulla nel giorno dell’ira, ma la giustizia salva dalla morte. 5 La giustizia dell’uomo integro gli appiana la via, ma l’empio cade per la sua empietà. 6 La giustizia degli uomini retti li libera, ma i perfidi restano presi nella loro malizia. 7 Quando un empio muore, la sua speranza perisce, e l’attesa degli empi è annientata. 8 Il giusto è salvato dalla tribolazione, e l’empio ne prende il posto. 9 Con la sua bocca l’ipocrita rovina il suo prossimo, ma i giusti sono liberati grazie alla loro scienza. 10 Quando i giusti prosperano, la città gioisce; quando periscono gli empi sono grida di esultanza. 11 Con la benedizione dei giusti si costruisce una città, ma con la bocca degli empi essa viene diroccata. 12 Chi disprezza il prossimo è privo di senno, ma l’uomo intelligente tace. 13 Chi va sparlando svela i segreti, ma chi ha lo spirito leale tiene celata la cosa. 14 Quando manca una saggia direzione il popolo cade; nel gran numero dei consiglieri sta la salvezza. 15 Chi si fa garante per un altro ne soffre danno, ma chi odia farsi garante per la condotta altrui è tranquillo. 16 La donna che ha grazia riceve onore, e gli uomini forti ottengono la ricchezza. 17 L’uomo buono fa del bene a se stesso, ma il crudele tortura la sua propria carne. 18 L’empio fa un’opera illusoria, ma chi semina giustizia ha una ricompensa sicura. 19 Così la giustizia conduce alla vita, ma chi va dietro al male si avvia verso la morte. 20 I perversi di cuore sono un abominio per il Signore, ma gli integri nella loro condotta gli sono graditi. 21 No, certo, il malvagio non rimarrà impunito, ma la discendenza dei giusti scamperà. 22 Una donna bella, ma senza giudizio, è un anello d’oro nel grifo di un porco. 23 Il desiderio dei giusti è il bene soltanto, ma la prospettiva degli empi è l’ira. 24 C’è chi offre liberalmente e diventa più ricco, e c’è chi risparmia più del giusto e non fa che impoverire. 25 Chi è benefico sarà nell’abbondanza, e chi annaffia sarà egli pure annaffiato. 26 Chi fa incetta del grano è maledetto dal popolo, ma la benedizione è sul capo di chi lo vende. 27 Chi si adopera per il bene si attira benevolenza, ma chi cerca il male, male lo colpirà. 28 Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, ma i giusti rinverdiranno come fogliame. 29 Chi getta lo scompiglio in casa sua erediterà vento, e lo stolto sarà lo schiavo di chi ha il cuore saggio. 30 Il frutto del giusto è un albero di vita, e il saggio attira a sé le persone. 31 Ecco, il giusto riceve la sua retribuzione sulla terra, quanto più l’empio e il peccatore!

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur
1 L’Eternel a horreur des balances fausses, mais il aime les poids exacts*. 2 Le mépris suit de près l’orgueil, mais la sagesse se tient auprès des humbles. 3 L’intégrité guide les hommes droits, mais les tricheries des gens infidèles les mènent à la ruine. 4 La richesse ne sera d’aucun secours au jour de la colère divine, mais être juste sauve de la mort. 5 La justice de l’homme intègre lui fait prendre le droit chemin, mais le méchant tombe par sa propre méchanceté. 6 La justice de l’homme droit le sauve, mais les gens retors sont pris au piège de leurs désirs. 7 Quand le méchant meurt, tous ses espoirs périssent, et la confiance qu’il avait placée en ses ressources s’effondre. 8 Le juste sera libéré de la détresse, et le méchant y prendra sa place. 9 Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain, mais, par leur science, les justes en sont préservés. 10 Le bonheur des justes fait la joie de toute la cité, et quand les méchants périssent, on pousse des cris de joie. 11 Une cité prospère quand des justes attirent la bénédiction sur elle, mais les paroles des méchants œuvrent à sa ruine. 12 Qui traite son prochain avec mépris est un insensé, mais l’homme intelligent accepte de se taire. 13 Le médisant divulgue les secrets; un homme de confiance tient la chose cachée. 14 Quand un peuple n’est pas bien gouverné, il décline; le salut se trouve dans le grand nombre des conseillers. 15 Qui se porte garant des dettes d’un inconnu s’en trouvera mal, mais celui qui veille à ne pas s’engager* assure sa sécurité. 16 Une femme aimable obtient les honneurs, [mais la femme sans vertu est assise dans la honte. Les paresseux n’ont jamais d’argent*,] les hommes énergiques obtiennent les richesses. 17 L’homme bienveillant se fait du bien à lui-même, mais l’homme cruel creuse son propre malheur. 18 Le méchant fait une œuvre qui le trompe, mais celui qui sème la justice reçoit un salaire sûr. 19 La justice mène à la vie, mais celui qui poursuit le mal court à la mort. 20 L’Eternel a horreur de ceux qui ont le cœur tortueux, mais il accorde sa faveur à ceux qui se conduisent de façon intègre. 21 Vous pouvez en être sûrs: en fin de compte, le méchant n’échappera pas au châtiment, alors que les justes seront sauvés. 22 Une femme belle et dépourvue de bon sens est comme un anneau d’or dans le groin d’un porc*. 23 Toutes les aspirations des justes tendent vers le bien, mais tout ce que les méchants peuvent espérer, c’est la colère. 24 Tel donne libéralement et ses richesses s’accroissent, tel autre épargne à l’excès et se trouve dans la pauvreté. 25 Qui répand la bénédiction connaîtra l’abondance; qui donne à boire aux autres sera lui-même désaltéré. 26 Le peuple maudit l’accapareur qui retient son blé*, mais celui qui le vend sans différer obtient la bénédiction. 27 Qui recherche assidûment le bien s’attire la faveur, mais qui poursuit le mal tombera dans les griffes du mal. 28 Ceux qui se confient dans leurs richesses tomberont, mais les justes s’épanouiront comme la frondaison nouvelle. 29 Qui sème le trouble dans sa famille héritera le vent, et l’insensé deviendra l’esclave du sage*. 30 Le fruit que porte le juste est un arbre de vie, et celui qui est sage gagne les cœurs*. 31 Déjà ici-bas, le juste reçoit sa rétribution, à plus forte raison, le méchant et le pécheur*.