Psalm 85,15 | Новий Переклад Українською

Psalm 85,15 | Новий Переклад Українською
1 Молитва Давидова. Прихили, ГОСПОДИ, вухо Своє, дай мені відповідь, бо я пригнічений і бідний. 2 Збережи душу мою, адже я вірний Тобі. Врятуй раба Твого, який довіряє Тобі, Ти – Бог мій; 3 помилуй мене, Владико, бо до Тебе я кличу цілий день. 4 Даруй радість душі раба Свого, бо до Тебе, Владико, підношу душу мою. 5 Адже Ти, Владико, добрий і прощаєш, щедрий на милість для всіх, хто кличе до Тебе. 6 Зваж, ГОСПОДИ, на мою молитву, прислухайся до голосу мого благання. 7 У день скорботи своєї я кличу до Тебе, адже Ти мені відповідаєш. 8 Немає подібного до Тебе серед богів, Владико, немає діянь таких, як Твої. 9 Усі народи, створені Тобою, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Володарю, і прославлять ім’я Твоє. 10 Бо Ти великий і твориш чудеса; Ти – Бог, тільки Ти! 11 Покажи мені, ГОСПОДИ, дорогу Твою, і я ходитиму в істині Твоїй. Зроби моє серце цілісним,* щоб я боявся імені Твого. 12 Прославлю Тебе, Владико, Боже мій, усім своїм серцем; прославлятиму ім’я Твоє вічно. 13 Бо велика милість Твоя до мене; Ти визволив душу мою від глибин царства смерті. 14 Боже, зухвальці повстали на мене, зборище гнобителів шукає душі моєї, не уявляють вони Тебе перед собою. 15 Але Ти, Володарю, Бог милостивий і милосердний, довготерпеливий і багатий на милість та істину. 16 Обернися до мене й помилуй мене; дай Свою міць рабу Твоєму й врятуй сина раби Твоєї. 17 Дай мені знак, що Ти добрий до мене; тоді побачать це ті, хто ненавидить мене, і посоромляться, бо Ти, ГОСПОДИ, допоміг мені й втішив мене.