Epheser 3 | Новий Переклад Українською

Epheser 3 | Новий Переклад Українською

Місія Павла та його страждання за язичників

1 Тому я, Павло, в’язень Христа Ісуса заради вас, язичників*, молюся Богові*. 2 Ви ж, напевно, чули про те, що Бог поклав на мене відповідальність передати вам Божу благодать, 3 адже через одкровення мені була відкрита таємниця, як я вам коротко писав раніше. 4 Читаючи це, ви можете збагнути моє розуміння таємниці Христа, 5 яка не була розкрита людським синам у минулих поколіннях так, як вона відкрита зараз Його святим апостолам і пророкам через Духа, 6 а саме: язичники – спадкоємці разом із нами, належать разом із нами до одного тіла й розділяють разом із нами обітницю в Христі Ісусі через Добру Звістку, 7 служителем якої я став згідно з даром Божої благодаті, даного мені відповідно до дії Його сили. 8 Так, мені, найменшому з усіх святих, була дана ця благодать: звіщати язичникам незліченне Христове багатство 9 й просвіщати всіх щодо здійснення таємниці, що віками була прихована в Бозі, Який створив усе, 10 щоб начальствам і авторитетам із небесних сфер тепер було виявлено через Церкву багатогранну мудрість Бога, 11 згідно з вічним наміром,* який був здійснений у Христі Ісусі, Господі нашому. 12 У Ньому ми маємо свободу і через віру в Нього* можемо з відвагою наближатися до Бога. 13 Тому я прошу вас не занепадати духом через мої страждання за вас: це є ваша слава.

Молитва Павла за зміцнення братів

14 Тому я схиляю свої коліна перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа*, 15 від Якого кожна родина має ім’я на небі й на землі, 16 і молюся, щоб згідно з багатством Його слави ваша внутрішня людина була зміцнена силою через Його Духа, 17 щоб через віру Христос перебував у ваших серцях, щоб ви, укорінені й утверджені на любові, 18 були спроможні зрозуміти разом з усіма святими, якою є ширина й довжина, висота й глибина, 19 щоб могли пізнати любов Христа, яка виходить за межі розуміння, і були наповнені всією повнотою Бога. 20 А Тому, Хто відповідно до сили, що діє в нас, може зробити набагато більше, ніж ми просимо чи думаємо, – 21 Йому слава в Церкві і в Христі Ісусі у всіх поколіннях та навіки-віків! Амінь.