1Брати мої, нехай віра в нашого славного Господа Ісуса Христа буде вільна від упередженості.2Бо якщо до вашого зібрання ввійде людина із золотим перснем, у яскравій одежі, а також ввійде бідний у брудній одежі,3і ви помітите того, хто носить яскраву одежу, і скажете: «Ти сідай отут, на хороше місце», а бідному скажете: «Ти стій там» або: «Сідай під моїм підніжком*»,4то хіба ви не вчинили поділу між собою й не стали суддями зі злими думками?5Слухайте, любі мої брати! Хіба Бог не обрав бідних світу, як багатих у вірі та спадкоємців Царства, яке Він обіцяв тим, хто Його любить?6А ви ганьбите бідного! Хіба не багатії гнітять вас і хіба не вони тягнуть вас на суди?7Хіба не вони зневажають добре ім’я, яке призване над вами?8Тож якщо ви виконуєте царський Закон Писання: «Люби ближнього свого, як самого себе»,* добре робите.9Але якщо ви проявляєте упередженість, ви чините гріх, і Закон звинувачує вас, як порушників.10Адже хто виконав увесь Закон, але спотикнувся в одному, став винним в усьому.11Бо Хто сказав: «Не чини перелюбу»,* сказав також: «Не вбивай».* Отже, якщо ти не чиниш перелюбу, але вбиваєш, то стаєш порушником Закону.12Тому говоріть і поводьтеся так, як ті, кого буде суджено за Законом свободи.13Бо суд немилосердний до тих, хто не чинив милосердя. Милосердя тріумфує над судом.
Віра та вчинки
14Брати мої, яка користь, коли хтось каже, що має віру, але діл не має? Чи може ця віра його врятувати?15Якщо брат або сестра будуть голі й позбавлені повсякденної їжі,16а хтось із вас скаже: «Ідіть з миром, грійтеся та їжте», але не дасть їм потрібного для тіла, яка з цього користь?17Так само й віра, якщо не має вчинків, мертва сама по собі.18Але хтось скаже: «Ти маєш віру, а я – вчинки. Покажи мені твою віру без учинків, а я покажу тобі свою віру з моїх учинків.19Ти віриш, що Бог Єдиний.* Добре робиш! Але й демони вірять та тремтять».20О, нерозумна людино, чи ти бажаєш зрозуміти, що віра без діл марна?21Хіба не на підставі вчинків був визнаний праведним наш батько Авраам, після того як приніс на жертовник свого сина Ісаака?22Тепер бачиш, що віра співпрацювала з його вчинками, і завдяки вчинкам віра стала довершеною.23Так здійснилося Писання, яке каже: «Авраам повірив Богові, і це зараховано йому як праведність»*, і він був названий другом Бога.*24Тож ви бачите, що людина виправдовується через вчинки, а не тільки через віру.25Хіба не так само блудниця Раав виправдалася завдяки вчинкам, прийнявши розвідників і вивівши їх іншою дорогою?26Бо як тіло без духа мертве, так само й віра без діл мертва.
New International Version
Favouritism forbidden
1My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favouritism.2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in.3If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, ‘Here’s a good seat for you,’ but say to the poor man, ‘You stand there’ or ‘Sit on the floor by my feet,’4have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?5Listen, my dear brothers and sisters: has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?6But you have dishonoured the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?7Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?8If you really keep the royal law found in Scripture, ‘Love your neighbour as yourself,’ you are doing right.9But if you show favouritism, you sin and are convicted by the law as law-breakers.10For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.11For he who said, ‘You shall not commit adultery,’* also said, ‘You shall not murder.’* If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a law-breaker.12Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,13because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
Faith and deeds
14What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them?15Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.16If one of you says to them, ‘Go in peace; keep warm and well fed,’ but does nothing about their physical needs, what good is it?17In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.18But someone will say, ‘You have faith; I have deeds.’ Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.19You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that – and shudder.20You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless*?21Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?22You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.23And the scripture was fulfilled that says, ‘Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,’ and he was called God’s friend.24You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.25In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.