1А про часи і пори, брати, писати вам немає потреби,2бо ви добре знаєте, що День Господній прийде, як злодій вночі.3Коли люди говоритимуть: «Мир і безпека», тоді несподівано прийде на них загибель, як страждання на породіллю, і вони не уникнуть цього.4Але ви, брати, не в темряві, щоб цей День схопив вас, як злодій.5Адже ви всі сини світла й сини дня. Ми не належимо ні до ночі, ні до темряви.6Тож не спімо, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезими.7Бо ті, що сплять, сплять уночі і ті, що напиваються, напиваються вночі.8А ми належимо до дня, тому будьмо тверезими, одягнувши нагрудник* віри й любові та шолом надії спасіння.9Адже Бог призначив нас не для гніву, а щоб ми отримали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа.10Він помер за нас, щоб ми – живі чи мертві – могли жити разом із Ним.11Тому підбадьорюйте та збудовуйте одне одного, як ви й робите.
Останні настанови
12Ми просимо вас, брати, шануйте тих, хто багато працює серед вас, керуючи та наставляючи вас у Господі.13Поважайте їх у любові за їхню роботу. Живіть у мирі одне з одним.14Закликаємо вас, брати, наставляйте лінивих, втішайте малодушних, допомагайте слабким, будьте терплячі до всіх.15Пильнуйте, щоб ніхто не віддавав злом за зло, але завжди прагніть робити добро одне одному й всім іншим.16Завжди радійте!17Безперестанно моліться!18За все дякуйте, бо це є воля Божа для вас у Христі Ісусі.19Не вгашайте Духа!20Не зневажайте пророцтв,21а все перевіряйте й тримайтеся того, що добре.22Стережіться всякого роду зла.23Нехай Сам Бог миру освячує вас у всій повноті. Нехай ваш дух, душа й тіло будуть збережені бездоганними до приходу Господа нашого Ісуса Христа.24Той, Хто вас покликав, – вірний, і Він зробить це.25Брати, моліться за нас!26Вітайте всіх братів святим поцілунком.27Закликаю вас перед Господом прочитати цього листа всім братам.28Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами.
New International Version
The day of the Lord
1Now, brothers and sisters, about times and dates we do not need to write to you,2for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.3While people are saying, ‘Peace and safety’, destruction will come on them suddenly, as labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.4But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.5You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.6So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober.7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.8But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.9For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.10He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.11Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
Final instructions
12Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who work hard among you, who care for you in the Lord and who admonish you.13Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.14And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.15Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.16Rejoice always,17pray continually,18give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus.19Do not quench the Spirit.20Do not treat prophecies with contempt21but test them all; hold on to what is good,22reject every kind of evil.23May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.24The one who calls you is faithful, and he will do it.25Brothers and sisters, pray for us.26Greet all God’s people with a holy kiss.27I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.28The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.