Psalm 36 | Новий Переклад Українською
1Псалом Давидів. Не роздратовуйся через злих людей, не заздри тим, хто чинить беззаконно;2адже вони, немов трава, скоро засохнуть, і, як зелена поросль, зів’януть.3Покладай надію на ГОСПОДА й роби добро, мешкай на землі й оберігай вірність.4Насолоджуйся ГОСПОДОМ, і Він дасть тобі те, чого прагне твоє серце.5Розкрий перед ГОСПОДОМ шлях, задуманий тобою, довірся Йому, і Він усе здійснить;6Він виведе твою правду, як світло дня, і справедливість твою – як сяйво сонця опівдні.7У безмовній тиші будь перед ГОСПОДОМ і на Нього сподівайся. Не роздратовуйся, коли дорога нечестивого успішна, коли він здійснює свої підступні задуми.8Вгамуй гнів і полиши роздратування, не дратуйся, бо це призводить лише до лиха.9Адже злодії будуть викорінені, а ті, хто надію покладає на ГОСПОДА, вспадкують землю.10Ще трохи, і не стане нечестивого, придивишся до місця, де він був, а його там немає.11А смиренні вспадкують землю і будуть насолоджуватись величним спокоєм.12Задумує нечестивий лихе на праведного й скрегоче на нього своїми зубами,13та Володар посміється з нього, адже Він бачить, що наближається день його покарання.14Мечі із піхов дістають нечестиві й натягують свої луки, щоб на землю повалити пригніченого й бідняка, щоб згубити тих, чиї дороги справедливі.15Та мечі їхні у їхні ж серця увійдуть, і луки їхні зламаються.16Невеликий статок праведника кращий, ніж багатство численних нечестивців,17бо рамена нечестивих зламаються, а праведних підтримає ГОСПОДЬ.18Знає ГОСПОДЬ дні невинних, і спадщина їхня буде повіки.19Не будуть вони вкриті ганьбою в час біди і в дні голоду ситими будуть.20Але нечестиві загинуть, і вороги ГОСПОДА, як краса пасовищ,* зникнуть, розвіються, мов дим.21Позичає нечестивий, та не повертає боргу, а праведний милує і дає.22Тому благословенні ГОСПОДОМ успадкують землю, а прокляті Ним викорінені будуть.23ГОСПОДЬ утверджує кроки праведного мужа, і його шлях Йому до вподоби.24Якщо той спіткнеться, то не впаде, бо ГОСПОДЬ підтримує його за руку.25Я був юнаком і вже постарів, та не бачив, щоб праведний був покинутий і щоб нащадки його просили хліба.26Щодня він виявляє милосердя й позичає іншим, тому нащадки його будуть благословенні.27Ухиляйся від зла й роби добро – і житимеш повік.28Бо ГОСПОДЬ любить справедливий суд і вірних Йому не покине. Вони будуть збережені навіки, а нащадки нечестивих будуть викорінені.29Праведні вспадкують землю й мешкатимуть на ній повіки.30Вуста праведного промовляють мудрість, і язик його говорить справедливе.31Закон його Бога у нього в серці, тому не похитнуться його кроки.32Нечестивий підстерігає праведного й шукає можливості його вбити.33Та ГОСПОДЬ не залишить його в руках зловмисника й не дасть звинуватити його на суді.34Надійся на ГОСПОДА й тримайся Його дороги, тоді Він звеличить тебе, щоб ти вспадкував землю, і побачиш ти, як будуть викорінені нечестиві.35Я бачив жорстокого нечестивця, що буяв, немов міцно укорінене дерево з пишним листям.36Та минув він, і ось тепер немає його; шукав я його, та не знайшов.37Тримайся того, як поводиться невинний, і дивися на праведного, адже майбуття належить людині мирній.38А всі беззаконні будуть знищені, майбуття нечестивих буде викорінене геть.39Порятунок праведних – від ГОСПОДА, Він твердиня їхня в час скорботи.40Допоможе їм ГОСПОДЬ і визволить їх, визволить їх від нечестивих і врятує, бо на Нього вони покладають надію.
New International Version
For the director of music. Of David the servant of the Lord.
1I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked:* There is no fear of God before their eyes.2In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.3The words of their mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good.4Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.5Your love, Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.6Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.7How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.8They feast in the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.9For with you is the fountain of life; in your light we see light.10Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.11May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.12See how the evildoers lie fallen – thrown down, not able to rise!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.