1У той час цар Ірод* заарештував декого з церкви, щоб заподіяти їм зло.2Він убив мечем Якова, брата Іванового.3Побачивши, що це подобається юдеям, заарештував і Петра. Це сталося у дні свята Опрісноків.4Після арешту Петра посадили у в’язницю та передали під охорону чотирьом четвіркам воїнів. Ірод бажав після Пасхи вивести Петра до народу.5Отже, Петро був під охороною у в’язниці, а церква ревно молилася Богові за нього.
Визволення Петра з в’язниці
6Уночі, перед тим, як Ірод збирався вивести його на суд, Петро спав між двома воїнами, скутий двома ланцюгами, а стражники біля дверей стерегли в’язницю.7Раптом з’явився ангел Господній, і світло осяяло в’язницю. Ангел, штовхнувши Петра в бік, розбудив його та сказав: «Скоріше вставай!» І ланцюги впали з Петрових рук.8Далі ангел сказав йому: «Підпережись та надінь сандалії». Петро зробив так. «Одягни свій плащ та йди за мною», – сказав ангел.9Петро вийшов за ним, не розуміючи, що все, зроблене ангелом, відбувається насправді. Йому здавалося, що він бачить видіння.10Вони пройшли першу та другу сторожу та підійшли до залізної брами, яка вела до міста. Брама відчинилася сама, і вони вийшли на вулицю. Коли ж вони пройшли одну вулицю, ангел раптом відступив від нього.11Отямившись, Петро сказав: «Тепер я дійсно бачу, що Господь надіслав свого ангела й визволив мене з Іродових рук та від усього, на що очікував юдейський народ».12Зрозумівши, що сталося, він пішов до дому Марії, матері Івана, якого ще називали Марком, де багато народу зібралося та молилося.13Петро постукав у хвіртку брами, і служниця, на ім’я Рода, вийшла відповісти.14Вона впізнала голос Петра, але, забувши від радощів відчинити браму, побігла сказати, що Петро стоїть біля воріт.15Вони сказали їй: «Ти несповна розуму!» Але вона наполягала. Тоді вони сказали: «Це, мабуть, його ангел!»16Однак Петро продовжував стукати. Коли ж вони відчинили, то побачили його й здивувалися.17Він подав їм знак рукою, щоб мовчали, та, розповівши їм, як Господь вивів його з в’язниці, сказав: «Розкажіть про це Якову та братам». Після цього він пішов у інше місце.18Коли настав день, між воїнами зчинилася велика тривога, бо ніхто не знав, що сталося з Петром.19Ірод шукав його, та, не знайшовши, допитав стражників і наказав їх стратити. Потім він переїхав з Юдеї в Кесарію і залишився там.
Смерть Ірода
20Ірод був дуже розгніваний на мешканців Тира й Сидона. Але вони змовилися між собою, прийшли до нього й, схиливши на свій бік Бласта, управителя царського дому, просили миру, бо їхня країна була залежна від царських земель у постачанні їжі.21У призначений день Ірод, вдягнувши царську одежу, сів на трон та звернувся до них із промовою.22Народ же вигукував: «Це голос бога, а не людини!»23Однак ангел Господа відразу вразив його, бо він не віддав слави Богові, і, сточений червами, Ірод помер.24Між тим Слово Боже продовжувало зростати та множитись.
Варнава та Савл надіслані на служіння
25Варнава та Савл виконали служіння й повернулися з Єрусалима, узявши з собою Івана, званого Марком.
New International Version
Peter’s miraculous escape from prison
1It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them.2He had James, the brother of John, put to death with the sword.3When he saw that this met with approval among the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Festival of Unleavened Bread.4After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.5So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.6The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries stood guard at the entrance.7Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. ‘Quick, get up!’ he said, and the chains fell off Peter’s wrists.8Then the angel said to him, ‘Put on your clothes and sandals.’ And Peter did so. ‘Wrap your cloak round you and follow me,’ the angel told him.9Peter followed him out of the prison, but he had no idea that what the angel was doing was really happening; he thought he was seeing a vision.10They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself, and they went through it. When they had walked the length of one street, suddenly the angel left him.11Then Peter came to himself and said, ‘Now I know without a doubt that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from everything the Jewish people were hoping would happen.’12When this had dawned on him, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered and were praying.13Peter knocked at the outer entrance, and a servant named Rhoda came to answer the door.14When she recognised Peter’s voice, she was so overjoyed she ran back without opening it and exclaimed, ‘Peter is at the door!’15‘You’re out of your mind,’ they told her. When she kept insisting that it was so, they said, ‘It must be his angel.’16But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.17Peter motioned with his hand for them to be quiet and described how the Lord had brought him out of prison. ‘Tell James and the other brothers and sisters about this,’ he said, and then he left for another place.18In the morning, there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
Herod’s death
19After Herod had a thorough search made for him and did not find him, he cross-examined the guards and ordered that they be executed. Then Herod went from Judea to Caesarea and stayed there.20He had been quarrelling with the people of Tyre and Sidon; they now joined together and sought an audience with him. After securing the support of Blastus, a trusted personal servant of the king, they asked for peace, because they depended on the king’s country for their food supply.21On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.22They shouted, ‘This is the voice of a god, not of a man.’23Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.24But the word of God continued to spread and flourish.
Barnabas and Saul sent off
25When Barnabas and Saul had finished their mission, they returned from* Jerusalem, taking with them John, also called Mark.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.