Psalm 63 | Новий Переклад Українською Lutherbibel 2017

Psalm 63 | Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. Псалом Давидів. 2 Боже, почуй мій голос, коли я скаржуся; убережи мою душу від погроз ворога. 3 Сховай мене від таємних задумів злочинців, від збурення тих, хто чинить беззаконня. 4 Вони нагострили язики свої, немов мечі, націлили свої стріли – гіркі слова, 5 щоб стріляти зі своїх засідок у невинного. Вони стріляють зненацька й не бояться. 6 Підбадьорюють себе у справі лихій, радяться, як таємно розставити тенета, і кажуть: «Хто їх побачить?» 7 Ретельно обдумують свої майбутні беззаконня: «Ми склали змову досконало!» Справді, глибока внутрішність людини та її серце! 8 Але Бог випустить у них стрілу зненацька – вони будуть уражені. 9 Він зробить так, що вони спіткнуться через язик свій і впадуть; відсахнуться від них усі, хто їх побачить. 10 Тоді страх охопить усіх людей, і будуть сповіщати про діяння Бога й про справи Його роздумувати. 11 Нехай праведник радіє в ГОСПОДІ й покладає на Нього надію. Тоді прославлені будуть усі щирі серцем.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Gottes Güte ist besser als Leben

1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. 2 Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist. 3 So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit. 4 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich. 5 So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben. 6 Das ist meines Herzens Freude und Wonne,* wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann; 7 wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach. 8 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. 9 Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich. 10 Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren. 11 Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden. 12 Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.