Psalm 29 | Новий Переклад Українською Lutherbibel 2017

Psalm 29 | Новий Переклад Українською
1 Псалом. Пісня Давидова на посвячення дому. 2 Величатиму Тебе, ГОСПОДИ, бо Ти витягнув мене із безодні й не дав ворогам моїм порадіти над моїм падінням. 3 ГОСПОДИ, Боже мій, я волав до Тебе, і Ти зцілив мене. 4 ГОСПОДИ, Ти вивів мою душу із царства мертвих, зберіг моє життя, щоб я не зійшов у провалля. 5 Співайте ГОСПОДЕВІ, вірні Йому, славте пам’ять Його святині.* 6 Адже гнів Його триває лише мить, тоді як прихильність Його – на все життя. Звечора й усю ніч може тривати плач, але на ранок – вигуки радості. 7 У добробуті перебуваючи, сказав я: «Не захитаюся повіки». 8 ГОСПОДИ, через Твою прихильність до мене Ти зробив гору мою непохитною твердинею. Та як тільки сховав Ти Своє обличчя, я збентежився. 9 До Тебе, ГОСПОДИ, я кличу, і Володаря мого благаю. 10 Яка користь від того, що кров моя проллється, що зійду я до ями погибелі? Хіба славитиме Тебе порох мерця? Чи звіщатиме він Твою істину? 11 Почуй, ГОСПОДИ, і помилуй мене! ГОСПОДИ, будь мені помічником! 12 Ти ридання моє перетворив на веселий хоровод, зняв із мене лахміття й підперезав мене радістю, 13 щоб слава Тобі звучала й не змовкала. ГОСПОДИ, Боже мій, повіки славитиму Тебе!

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Lobpreis der Herrlichkeit Gottes

1 Ein Psalm Davids. Bringet dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringet dar dem HERRN Ehre und Stärke! 2 Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, betet an den HERRN in heiligem Schmuck! 3 Die Stimme des HERRN erschallt über den Wassern, der Gott der Ehre donnert, der HERR, über großen Wassern. 4 Die Stimme des HERRN ergeht mit Macht, die Stimme des HERRN ergeht herrlich. 5 Die Stimme des HERRN zerbricht Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon. 6 Er lässt hüpfen wie ein Kalb den Libanon, den Sirjon wie einen jungen Wildstier. 7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen; / 8 die Stimme des HERRN lässt die Wüste erbeben; der HERR lässt erbeben die Wüste Kadesch. 9 Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen / und reißt Wälder kahl. In seinem Tempel ruft alles: »Ehre!« 10 Der HERR thront über der Flut; der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. 11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.