Psalm 15 | Новий Переклад Українською Lutherbibel 2017

Psalm 15 | Новий Переклад Українською
1 Міхтам* Давидів. Бережи мене, Боже, адже на Тебе я надію покладаю! 2 Сказав я ГОСПОДЕВІ: «Ти мій Володар, немає в мене іншого блага, окрім Тебе». 3 Також до святих, що на землі, і до шляхетних – до них моє бажання. 4 Нехай же численні скорботи спіткають тих, хто іншим богам прагне служити.* Я не литиму їм крові жертовних виливань, не згадуватиму імен тих богів моїми вустами. 5 Лише ГОСПОДЬ – наділений мені спадок і мій келих;* Ти тримаєш мій жереб. 6 Межі мого наділу пролягли через приємні місця – так, гарний спадок для мене! 7 Благословлю я ГОСПОДА, Який дає мені поради, навіть уночі моє нутро* наставляє мене. 8 В уяві своїй завжди я бачу перед собою ГОСПОДА, адже Він по правиці моїй, щоб я не похитнувся. 9 Тому радіє серце моє й веселиться слава моя,* також тіло моє перебуватиме в безпеці, 10 бо не залишиш Ти душі моєї в царстві мертвих, не дозволиш вірному Твоєму побачити тління. 11 Ти стежку життя мені показуєш; наповнив мене радощами перед обличчям Твоїм, насолодою по правиці Твоїй навіки.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Wen nimmt Gott an?

1 Ein Psalm Davids. HERR, wer darf weilen in deinem Zelt? Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berge? 2 Wer untadelig lebt und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen; 3 wer mit seiner Zunge nicht verleumdet, / wer seinem Nächsten nichts Arges tut und seinen Nachbarn nicht schmäht; 4 wer die Verworfenen für nichts achtet, / aber ehrt die Gottesfürchtigen; wer seinen Eid hält, auch wenn es ihm schadet; 5 wer sein Geld nicht auf Zinsen gibt / und nimmt nicht Geschenke wider den Unschuldigen. Wer das tut, wird nimmermehr wanken.