Psalm 137 | Новий Переклад Українською Lutherbibel 2017

Psalm 137 | Новий Переклад Українською
1 Псалом Давидів. Буду славити Тебе всім серцем своїм, співатиму Тобі перед богами*. 2 Поклонюся перед Храмом святині Твоєї і прославлю ім’я Твоє за милість Твою й істину, бо звеличив Ти понад усе ім’я Твоє й Слово Твоє.* 3 Того дня, коли я кликав Тебе, Ти відповів мені, розбудив у душі моїй силу. 4 Прославлять Тебе, ГОСПОДИ, усі царі земні, коли почують слова вуст Твоїх, 5 і будуть оспівувати дороги ГОСПОДНІ, бо велика слава ГОСПОДА. 6 Хоч високо ГОСПОДЬ, але бачить смиренного й гордого впізнає здалека. 7 Навіть якщо я йтиму серед скорботи, Ти оживиш мене, простягнеш руку Твою проти гніву ворогів моїх, і врятує мене правиця Твоя. 8 ГОСПОДЬ здійснить правосуддя для мене. Милість Твоя, ГОСПОДИ, повіки: не полишай того, що зробили руки Твої.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Klage der Gefangenen zu Babel

1 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 2 Unsere Harfen hängten wir an die Weiden im Lande. 3 Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: »Singet uns ein Lied von Zion!« 4 Wie könnten wir des HERRN Lied singen in fremdem Lande? 5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meine Rechte vergessen. 6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. 7 HERR, vergiss den Söhnen Edom nicht den Tag Jerusalems, / da sie sagten: »Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund!« 8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns getan hast! 9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und sie am Felsen zerschmettert!