Psalm 65 | Новий Переклад Українською Einheitsübersetzung 2016

Psalm 65 | Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. Пісня. Псалом. Радісно вигукни Богові, уся земле! 2 Співайте славу імені Його, хвалу Йому гідно віддайте. 3 Скажіть Богові: «Які грізні діяння Твої! Заради великої могутності Твоєї плазують перед Тобою вороги Твої. 4 Уся земля вклоняється Тобі й співає Тобі, співає славу імені Твоєму». Села 5 Прийдіть, погляньте на звершення Бога – Його справи викликають страх у синів людських. 6 Він перетворив море на суходіл,* через річку перейшли вони ногами,* там ми раділи в Ньому. 7 Він панує в могутності Своїй вічно, Його очі стежать пильно за народами – нехай не підносяться бунтівники! Села 8 Благословляйте, народи, Бога нашого й звіщайте голосно хвалу Йому. 9 Він зберіг серед живих душу нашу й не дав ногам нашим похитнутися. 10 Ти випробував нас, Боже, переплавив нас, як переплавляють срібло. 11 Ти завів нас у сіть, поклав тягар на наші стегна. 12 Дозволив вершникам проїхати по головам нашим. Ми пройшли крізь вогонь і воду, але Ти вивів нас на благодатне місце. 13 Увійду я до дому Твого із цілопаленнями, виконаю для Тебе всі мої обітниці, 14 що їх висловили вуста мої і промовив язик мій у скорботі. 15 Цілопалення жирних овець піднесу Тобі разом із димом від спалення баранів; я принесу Тобі в жертву биків і козлів. Села 16 Прийдіть, послухайте, усі, хто боїться Бога, і я сповіщу вам, що Він зробив для душі моєї. 17 До Нього я кликав моїми вустами, і хвала піднесена на язиці у мене. 18 Якби я бачив беззаконня у своєму серці, то не почув би мене Володар. 19 Але Бог почув, зважив на голос моєї молитви! 20 Благословенний Бог, Що не відхилив моєї молитви й не забрав від мене милості Своєї!

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf den Retter und Schöpfer

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. Ein Lied. 2 Dir ist Schweigen Lobgesang, Gott, auf dem Zion, dir erfüllt man Gelübde. 3 Du erhörst das Bittgebet. Alles Fleisch wird zu dir kommen. 4 Sündenlasten, die mir zu schwer sind, unsere Frevel, nur du kannst sie sühnen. 5 Selig, den du erwählst und in deine Nähe holst, in deinen Höfen darf er wohnen. Wir wollen uns sättigen am Gut deines Hauses, am heiligen Gut deines Tempels. 6 Furcht gebietende Taten vollbringst du und gibst uns Antwort in Gerechtigkeit, du Gott unsrer Rettung, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Gestade.* 7 Du gründest die Berge in deiner Kraft, du gürtest dich mit Stärke. 8 Du stillst das Brausen der Meere, das Brausen ihrer Wogen, das Tosen der Völker. 9 Alle, die an den Enden der Erde wohnen, / erschauern vor deinen Zeichen; das Kommen des Morgens und des Abends erfüllst du mit Jubel. 10 Du hast für das Land gesorgt, es getränkt, es überschüttet mit Reichtum. Der Bach Gottes ist voller Wasser, / gedeihen lässt du ihnen das Korn, so lässt du das Land gedeihen. 11 Du hast seine Furchen getränkt, seine Schollen geebnet, du machst es weich durch Regen, segnest seine Gewächse. 12 Du hast das Jahr mit deiner Güte gekrönt, von Fett triefen deine Spuren. 13 In der Steppe prangen Auen, es gürten sich die Höhen mit Jubel. 14 Die Weiden bekleiden sich mit Herden, / es hüllen sich die Täler in Korn. Sie jauchzen, ja, sie singen.