Psalm 53 | Новий Переклад Українською Einheitsübersetzung 2016

Psalm 53 | Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давидове, 2 коли прийшли зіф’яни й сказали Саулові: «Хіба не у нас ховається Давид?»* 3 Боже, врятуй мене іменем Твоїм і могутністю Своєю вступися на суді за мене! 4 Боже, почуй мою молитву, прислухайся до слів уст моїх. 5 Бо чужинці повстали проти мене й жорстокі серцем шукають душі моєї – ті, хто Бога не уявляє перед собою. Села 6 Ось Бог мені допомагає; Володар Вишній серед тих, хто підтримує мою душу. 7 Він віддячить за зло моїм супротивникам, знищить їх заради вірності Своєї. 8 Із доброї волі принесу я Тобі жертву, прославлю ім’я Твоє, ГОСПОДИ, бо добре воно. 9 Адже від усіх скорбот Ти врятував мене, і око моє переможно дивилося на моїх ворогів.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Die Torheit des Gottesleugners

1 Für den Chormeister. Nach der Weise Krankheit. Ein Weisheitslied Davids. 2 Der Tor sagt in seinem Herzen: / Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt und tun abscheuliches Unrecht, da ist keiner, der Gutes tut. 3 Gott blickt vom Himmel herab auf die Menschen, / um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht. 4 Abtrünnig sind sie alle, alle zusammen verdorben, / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger. 5 Haben denn die Übeltäter keine Einsicht? / Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Gott rufen sie nicht an. 6 Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, ohne dass Erschreckendes da ist, / denn Gott zerstreut die Knochen deines Bedrängers. Du machst sie zuschanden, denn Gott hat sie verworfen. 7 Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? / Wenn Gott das Geschick seines Volkes wendet, jubelt Jakob, freut sich Israel.