Psalm 114 | Новий Переклад Українською Einheitsübersetzung 2016

Psalm 114 | Новий Переклад Українською
1 Люблю я ГОСПОДА, бо Він чує мій голос, мої благання. 2 Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього всі дні мої. 3 Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. 4 Тоді я кликав ім’я ГОСПОДА: «ГОСПОДИ, благаю, врятуй мою душу!» 5 Милостивий ГОСПОДЬ і праведний, милосердний Бог наш. 6 ГОСПОДЬ береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене. 7 Повернися, душе моя, до свого спокою, адже ГОСПОДЬ віддячив тобі добром. 8 Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання. 9 Я буду ходити перед обличчям ГОСПОДА на землі живих.

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf den Auszug Israels aus Ägypten

1 Als Israel aus Ägypten auszog, das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache, 2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft. 3 Das Meer sah es und flüchtete, der Jordan wandte sich rückwärts. 4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer. 5 Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest, 6 ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, ihr Hügel, wie junge Lämmer? 7 Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, 8 der den Fels zum Wasserteich wandelt, Kieselgestein zu quellendem Wasser.