Jesus advarer mot dobbeltmoralen hos de religiøse lederne
1Senere talte Jesus til folket og disiplene og sa:2”Disse skriftlærde* og fariseere* ser det som oppgaven sin å forklare alle budene i Moseloven*.3Derfor skal dere lyde og følge det de sier, men ta dere i vare så dere ikke følger deres praktiske liv, for de snakker gjerne, men praktiserer slett ikke sine egne ord.4De stiller umulige krav mot dere, men gjør ikke noe for å hjelpe dere til å oppfylle dem.5Alt de gjør, gjør de for å vise seg fram. De går omkring med ekstra brede bønneremmer* på armene og setter lange minnedusker* på kappene sine for å vise at de er lydige mot Gud.6De elsker å sitte på hedersplassene ved bordet under festmåltidene, og i gudstjenestene tar de plassene på fremste rekken.7De vil gjerne bli hilst med respekt på torget og bli kalt ’mester’ av folket.8Men la aldri noen opphøye dere og kalle dere ’mester’, for bare en er deres læremester. Dere er alle søsken og står på samme nivået.9Kall heller ikke noen her på jorden for ’Far’, for bare en er deres Far, og det er Gud i himmelen.10La ingen kalle dere ’lærer’, for bare en er deres lærer, og det er Messias, den lovede kongen.11Den som vil bli betydningsfull blant dere, må bli tjener for de andre.12Den som opphøyer seg selv, skal bli ydmyket, men den som ydmyker seg selv, skal bli opphøyet.”
Jesus anklager de religiøse lederne
13Jesus fortsatte: ”Ulykken skal ramme dere skriftlærde* og fariseere*, dere som er falske mennesker og bare later som om dere er lydige mot Gud. Dere hindrer andre fra å gjøre Guds vilje, slik at de ikke får tilhøre Guds eget folk.* Selv kommer dere aldri til å bli regnet med blant dem.*15Ja, ulykken skal ramme dere, dere som bare later som om dere er lydige mot Gud! Dere kan reise over hav og land for å få noen til å tro på Gud, men etterpå gjør dere den arme stakkaren til et helvetes barn, dobbelt verre enn dere selv.16Ulykken skal ramme dere, dere som er blinde ledere! Dere påstår at om noen sverger ’ved Guds tempel’, ja, så betyr det ingenting, for den eden har dere lov til å bryte. Men om noen sverger ’ved gullet i templet’ da er det forpliktende!17Blinde dårer! Hva er det viktigste, gullet, eller templet som tilhører Gud og derfor gjør gullet hellig?18Dere sier også at om noen sverger ’ved alteret’ da betyr det ingenting, men om noen sverger ’ved gavene på alteret’ da er det forpliktende!19Blinde dårer! Hva er størst, gaven på alteret, eller alteret som tilhører Gud og derfor gjør gaven hellig?20Når dere sverger ’ved alteret’, sverger dere både ved alteret og ved alt som er på det.21Når dere sverger ’ved templet’, sverger dere både ved templet og ved den Gud som bor i det.22Når dere sverger ’ved himmelen’, sverger dere ved Guds trone og ved Gud selv.23Ja, ulykken skal ramme dere, dere skriftlærde og fariseere, som bare later som om dere er lydige mot Gud. Dere gir Gud en tiendedel av den minste urt blant krydderplantene, som mynte, dill og karve, men dere bryr dere ikke om det som er langt viktigere: Rettferdighet, barmhjertighet og troskap. Visst skal dere gi Gud en tiendedel av alt, men ikke glem det som er det aller viktigste.*24Dere blinde ledere! Dere siler bort myggen, men svelger kamelene.*25Ulykken skal ramme dere, dere skriftlærde og fariseere, som bare later som om dere er lydige mot Gud! På utsiden er dere like sterilt rene som de beger og fat dere vasker så grundig før dere drikker og spiser av dem. Men innvendig stinker livet av griskhet og begjær.26Blinde fariseere! Se først til at dere får det rett med Gud på innsiden, for da vil også utsiden bli ren og fin.27Uykken skal ramme dere, dere skriftlærde og fariseere! Dere viser fram en fin fasade, men dere er som hvitmalte graver. De er vakre på utsiden, men innvendig er de fylt med skjelettene fra døde kropper, smuss og råttenskap.28Dere gjør alt for at menneskene skal tro at dere følger Guds vilje, men i virkeligheten er dere fulle av falskhet og synd.29Ja, ulykken skal ramme dere, dere skriftlærde og fariseere, som bare later som om dere er lydige mot Gud! Dere bygger monumenter over profetene som bar fram Guds budskap,* og dere smykker gravene til dem som fulgte Guds vilje.30Og dere sier: ’Dersom vi hadde levd på forfedrenes tid, da ville vi aldri ha drept noen profeter.’31Men når dere sier dette, medgir dere at dere er etterkommere til dem som myrdet profetene.32Så fortsett bare med å gå i fotsporene til forfedrene deres, og gjør ferdig det de startet på!33Slanger, ormeyngel! Hvordan skal dere kunne unngå å bli dømt til helvede?34Jeg sender dere profeter som bærer fram Guds budskap, og visemenn og lærere som forklarer Skriften* for dere. En av dem kommer dere til å drepe og spikre fast til et kors. Andre kommer dere til å piske til blods i synagogene deres* og forfølge fra by til by.35På grunn av dette skal dere få stå til rette for alle mordene på dem som fulgte Guds vilje, helt fra Abel til Sakarja, som var sønn til Barakia, han dere myrdet mellom templet og alteret.*36Ja, jeg forsikrer dere at alle disse dommene skal ramme denne slekten som ikke vil tro.
Jesus sørger over Jerusalem
37Å, dere Jerusalems innbyggere, dere som dreper profetene og steiner andre som Gud sender til dere med budskapet sitt.* Hvor ofte har jeg ikke ønsket å samle dere, som når en høne samler kyllingene sine under vingene, men dere lot meg ikke gjøre det.38Nå får dere selv ta hånd om deres tempel som blir lagt øde.39Ja, jeg sier dere, nå får dere ikke se meg igjen før dere roper: ’Vi ærer deg, du som er sendt av Herren.*’ ”
Český ekumenický překlad
— Varování před zákoníky
1 Tehdy Ježíš mluvil k zástupům i k svým učedníkům:2 „Na stolici Mojžíšově zasedli zákoníci a farizeové.3 Proto čiňte a zachovávejte všechno, co vám řeknou; ale podle jejich skutků nejednejte: neboť oni mluví a nečiní.4 Svazují těžká břemena a nakládají je lidem na ramena, ale sami se jich nechtějí dotknout ani prstem.5 Všechny své skutky konají tak, aby je lidé viděli: rozšiřují si modlitební řemínky a prodlužují třásně,6 mají rádi přední místa na hostinách a přední sedadla v synagógách,7 líbí se jim, když je lidé na ulicích zdraví a říkají jim ‚Mistře‘.8 Vy však si nedávejte říkat ‚Mistře‘: jediný je váš Mistr, vy všichni jste bratří.9 A nikomu na zemi nedávejte jméno ‚Otec‘: jediný je váš Otec, ten nebeský.10 Ani si nedávejte říkat ‚Učiteli‘: váš učitel je jeden, Kristus.11 Kdo je z vás největší, bude váš služebník.12 Kdo se povyšuje, bude ponížen, a kdo se ponižuje, bude povýšen.
— Běda zákoníkům a farizeům
13 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Zavíráte lidem království nebeské, sami nevcházíte a zabraňujete těm, kdo chtějí vejít.14 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Vyjídáte domy vdov pod záminkou dlouhých modliteb; proto vás postihne tím přísnější soud.15 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Obcházíte moře i zemi, abyste získali jednoho novověrce; a když ho získáte, učiníte z něho syna pekla, dvakrát horšího, než jste sami. 16 Běda vám, slepí vůdcové! Říkáte: ‚Kdo by přísahal při chrámu, nic to neznamená; ale kdo by přísahal při chrámovém zlatu, je vázán.‘17 Blázni a slepci, co je větší: zlato, nebo chrám, který to zlato posvěcuje?18 Nebo: ‚Kdo by přísahal při oltáři, nic to neznamená; ale kdo by přísahal při oběti na něm, je vázán.‘19 Slepci, co je větší: oběť, nebo oltář, který tu oběť posvěcuje?20 Kdo tedy přísahá při oltáři, přísahá při něm a při všem, co na něm leží.21 A kdo přísahá při chrámu, přísahá při něm a při tom, kdo v něm přebývá.22 Kdo přísahá při nebi, přísahá při trůnu Božím a při tom, který na něm sedí. 23 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Odevzdáváte desátky z máty, kopru a kmínu, a nedbáte na to, co je v Zákoně důležitější: právo, milosrdenství a věrnost. Toto bylo třeba činit a to ostatní nezanedbávat.24 Slepí vůdcové, cedíte komára, ale velblouda spolknete! 25 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Očišťujete číše a talíře zvenčí, ale uvnitř jsou plné hrabivosti a chtivosti.26 Slepý farizeji, vyčisť především vnitřek číše, a bude čistý i vnějšek.27 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Podobáte se obíleným hrobům, které zvenčí vypadají pěkně, ale uvnitř jsou plné lidských kostí a všelijaké nečistoty.28 Tak i vy se navenek zdáte lidem spravedliví, ale uvnitř jste samé pokrytectví a nepravost. 29 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Stavíte náhrobky prorokům, zdobíte pomníky spravedlivých30 a říkáte: ‚Kdybychom my byli na místě svých otců, neměli bychom podíl na smrti proroků.‘31 Tak svědčíte sami proti sobě, že jste synové těch, kdo zabíjeli proroky.32 Dovršte tedy činy svých otců!33 Hadi, plemeno zmijí, jak uniknete pekelnému trestu?34 Hle, proto vám posílám proroky a učitele moudrosti i zákoníky; a vy je budete zabíjet a křižovat, budete je bičovat ve svých synagógách a pronásledovat z místa na místo,35 aby na vás padla všechna spravedlivá krev prolitá na zemi, od krve spravedlivého Ábela až po krev Zachariáše, syna Barachiášova, kterého jste zabili mezi chrámem a oltářem.36 Amen, pravím vám, to vše padne na toto pokolení.
— Nářek nad Jeruzalémem
37 Jeruzaléme, Jeruzaléme, který zabíjíš proroky a kamenuješ ty, kdo byli k tobě posláni; kolikrát jsem chtěl shromáždit tvé děti, tak jako kvočna shromažďuje kuřátka pod svá křídla, a nechtěli jste!38 Hle, váš dům se vám ponechává pustý.39 Neboť vám pravím, že mě neuzříte od nynějška až do chvíle, kdy řeknete: ‚Požehnaný, který přichází ve jménu Hospodinově.‘“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.