1Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.2Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers.3They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows.4They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear.5They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, ‘Who will see it*?’6They plot injustice and say, ‘We have devised a perfect plan!’ Surely the human mind and heart are cunning.7But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.8He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.9All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.10The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
Noua Traducere Românească
Pentru dirijor. Un psalm al lui David.
1Ascultă, Dumnezeule, glasul plângerii mele! Păzește‑mi viața de groaza dușmanului!2Ferește‑mă de sfatul celor răi, de gloata celor ce săvârșesc nelegiuirea,3de cei care își ascut limba drept sabie, care pregătesc cuvinte amare drept săgeți,4ca să tragă pe ascuns asupra celui integru, să tragă pe neașteptate și fără să se teamă.5Se îmbărbătează în răutatea lor, își plănuiesc cum să ascundă curse, zicând: „Cine ne* va vedea?“6Pun la cale nedreptăți, zicând: „Am terminat planul ascuns!“ Lăuntrul fiecăruia și inima le sunt de nepătruns.7Însă Dumnezeu trage pe neașteptate săgeți asupra lor și sunt loviți.8Propria lor limbă i‑a adus în ruină, așa încât toți cei care‑i văd clatină din cap.9Toți oamenii se tem, istorisesc ceea ce a înfăptuit Dumnezeu și iau aminte la lucrarea Lui.10Să se bucure cel drept în DOMNUL și să se adăpostească în El! Să se laude cu El toți cei cu inima dreaptă.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.