Jesaja 62 | New International Version Noua Traducere Românească

Jesaja 62 | New International Version

Zion’s new name

1 For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch. 2 The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the Lord will bestow. 3 You will be a crown of splendour in the Lord’s hand, a royal diadem in the hand of your God. 4 No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah,* and your land Beulah*; for the Lord will take delight in you, and your land will be married. 5 As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you. 6 I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the Lord, give yourselves no rest, 7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth. 8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: ‘Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled; 9 but those who harvest it will eat it and praise the Lord, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.’ 10 Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations. 11 The Lord has made proclamation to the ends of the earth: ‘Say to Daughter Zion, “See, your Saviour comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.” ’ 12 They will be called the Holy People, the Redeemed of the Lord; and you will be called Sought After, the City No Longer Deserted.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Sionul primește un nume nou

1 „De dragul Sionului nu voi tăcea, de dragul Ierusalimului* nu voi rămâne tăcut, până când dreptatea lui nu va răsări ca zorile și mântuirea lui nu va arde ca o torță. 2 Neamurile vor vedea dreptatea ta și toți împărații vor privi slava ta. Ți se va pune un nume nou, unul pe care‑l va hotărî gura DOMNULUI. 3 Vei fi o coroană frumoasă în mâna DOMNULUI și o cunună regală în palma Dumnezeului tău. 4 Nu te vor mai numi«Cea părăsită», iar țara ta n‑o vor mai numi«Pustie», ci te vor numi«Plăcerea Mea este în ea»*, iar țara ta o vor numi«Măritată»*, pentru că DOMNUL Își va găsi plăcerea în tine, iar țara ta va fi măritată. 5 Așa cum un tânăr se căsătorește cu o fecioară, tot așa fiii tăi se vor căsători cu tine. Așa cum un mire se bucură de mireasa lui, tot așa se va bucura Dumnezeul tău de tine. 6 Am pus străjeri pe zidurile tale, Ierusalime! Toată ziua și toată noaptea, neîncetat, ei nu vor tăcea! Voi, care‑I aduceți aminte DOMNULUI, nu vă odihniți 7 și nu‑I dați pace până nu restaurează Ierusalimul și până nu‑l face o laudă pe pământ!“ 8 DOMNUL a jurat cu mâna Sa dreaptă, cu brațul Său puternic: „Nu voi mai da grânele tale drept hrană dușmanilor tăi, iar fiii străinului nu vor mai bea mustul pentru care tu ai trudit, 9 ci cei ce adună grânele le vor și mânca și‑L vor lăuda pe DOMNUL, iar cei ce adună strugurii vor bea mustul în curțile Sfântului Meu Lăcaș.“ 10 Intrați! Intrați pe porți! Pregătiți calea pentru popor! Construiți! Construiți drumul larg! Îndepărtați pietrele! Ridicați un steag pentru popoare! 11 Iată că DOMNUL a vestit până la capătul pământului: „Spuneți fiicei Sionului: «Iată, Mântuitorul tău vine la tine! Iată, plata Lui este cu El și răsplata Lui merge înaintea Lui!»“ 12 Ei vor fi numiți: „Poporul sfânt“, „Răscumpărați ai DOMNULUI“, iar tu vei fi numită: „Cea căutată“, „Cetate nepărăsită“.