1.Mose 36 | New International Version Noua Traducere Românească

1.Mose 36 | New International Version

Esau’s descendants

1 This is the account of the family line of Esau (that is, Edom). 2 Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite – 3 also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth. 4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel, 5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan. 6 Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob. 7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock. 8 So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir. 9 This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir. 10 These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath. 11 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz. 12 Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah. 13 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath. 14 The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah. 15 These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz, 16 Korah,* Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah. 17 The sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath. 18 The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah. 19 These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs. 20 These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs. 22 The sons of Lotan: Hori and Homam.* Timna was Lotan’s sister. 23 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. 24 The sons of Zibeon: Aiah and Anah. (This is the Anah who discovered the hot springs* in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.) 25 The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah. 26 The sons of Dishon*: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran. 27 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. 28 The sons of Dishan: Uz and Aran. 29 These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.

The rulers of Edom

31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: 32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah. 33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king. 34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. 35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. 36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king. 37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king. 38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king. 39 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad* succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. 40 These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions: Timna, Alvah, Jetheth, 41 Oholibamah, Elah, Pinon, 42 Kenaz, Teman, Mibzar, 43 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied. This is the family line of Esau, the father of the Edomites.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Urmașii lui Esau

1 Aceasta este istoria* lui Esau, adică Edom: 2 Esau și‑a luat soții dintre fiicele lui Canaan: pe Ada, fiica hititului Elon, pe Oholibama, fiica lui Ana, fiul hivitului Țivon, 3 și pe Basmat, fiica lui Ismael și sora lui Nebaiot. 4 Ada i l‑a născut lui Esau pe Elifaz, Basmat i l‑a născut pe Reuel, 5 iar Oholibama i‑a născut pe Ieuș, pe Ialam și pe Korah. Aceștia au fost fiii lui Esau, care i s‑au născut în țara Canaan. 6 Esau și‑a luat soțiile, fiii, fiicele, pe toți robii* din casa lui, vitele, toate animalele și averile pe care le‑a strâns în țara Canaan și a plecat de lângă fratele său, Iacov, într‑o altă țară, 7 pentru că bunurile lor erau prea multe ca ei să locuiască împreună. Țara în care locuiau nu mai avea loc pentru turmele lor. 8 Astfel, Esau, adică Edom, s‑a așezat pe muntele Seir. 9 Aceștia au fost urmașii lui Esau, tatăl edomiților din muntele Seirului. 10 Iată care au fost numele fiilor lui Esau: Elifaz, fiul Adei, soția lui Esau; Reuel, fiul Basmatei, soția lui Esau. 11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Țefo, Gatam și Chenaz. 12 Timna era țiitoarea* lui Elifaz, fiul lui Esau; ea i l‑a născut lui Elifaz pe Amalek. Aceștia au fost nepoții Adei, soția lui Esau. 13 Aceștia au fost fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza. Aceștia au fost nepoții Basmatei, soția lui Esau. 14 Aceștia au fost fiii Oholibamei, soția lui Esau și fiica lui Ana, fiul lui Țivon: ea i‑a născut lui Esau pe Ieuș, pe Ialam și pe Korah. 15 Iată care au fost căpeteniile fiilor lui Esau: fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau au fost: căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Țefo, căpetenia Chenaz, 16 căpetenia Korah, căpetenia Gatam, căpetenia Amalek. Acestea au fost căpeteniile lui Elifaz în Edom; aceștia au fost nepoții Adei. 17 Aceștia au fost fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Șama, căpetenia Miza. Acestea au fost căpeteniile lui Reuel în țara Edomului; aceștia au fost nepoții Basmatei, soția lui Esau. 18 Aceștia au fost fiii Oholibamei, soția lui Esau: căpetenia Ieuș, căpetenia Ialam, căpetenia Korah; acestea au fost căpeteniile Oholibamei, fiica lui Ana și soția lui Esau. 19 Aceștia au fost fiii lui Esau, adică Edom, și acestea au fost căpeteniile lor. 20 Aceștia au fost fiii horitului Seir, locuitorii țării: Lotan, Șobal, Țivon, Ana, 21 Dișon, Ețer și Dișan. Acestea au fost căpeteniile horiților, fiii lui Seir, în Edom. 22 Fiii lui Lotan au fost Hori și Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna. 23 Aceștia au fost fiii lui Șobal: Alvan, Manahat, Ebal, Șefi și Onam. 24 Aceștia au fost fiii lui Țivon: Aia și Ana; el este Ana, cel care a găsit izvoarele în pustie, pe când păștea măgarii tatălui său, Țivon. 25 Aceștia au fost copiii lui Ana: Dișon și Oholibama, fiica lui Ana. 26 Aceștia au fost fiii lui Dișon: Hemdan, Eșban, Itran și Cheran. 27 Aceștia au fost fiii lui Ețer: Bilhan, Zaavan și Akan. 28 Aceștia au fost fiii lui Dișan: Uț și Aran. 29 Acestea au fost căpeteniile horiților: căpetenia Lotan, căpetenia Șobal, căpetenia Țivon, căpetenia Ana, 30 căpetenia Dișon, căpetenia Ețer și căpetenia Dișan. Acestea au fost căpeteniile horiților, potrivit cetelor lor în țara lui Seir.

Regii Edomului

31 Regii care au domnit în Edom, înainte ca vreun rege să domnească peste fiii lui Israel*, au fost: 32 Bela, fiul lui Beor, a domnit în Edom; numele cetății sale era Dinhaba. 33 Când Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah, din Boțra, a domnit în locul lui. 34 Când Iobab a murit, Hușam, din țara temaniților, a domnit în locul lui. 35 Când Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, cel care i‑a învins pe midianiți la Moab, a domnit în locul lui. Numele cetății sale era Avit. 36 Când Hadad a murit, Samla, din Masreka, a domnit în locul lui. 37 Când Samla a murit, Saul din Rehobotul de lângă râu* a domnit în locul lui. 38 Când Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a domnit în locul lui. 39 Când Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit, Hadar a domnit în locul lui; numele cetății sale era Pau. Numele soției sale era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Me‑Zahab. 40 Numele căpeteniilor care provin din Esau, după clanurile și regiunile lor, sunt următoarele: căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet, 41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon, 42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibțar, 43 căpetenia Magdiel și căpetenia Iram. Acestea au fost căpeteniile Edomului, potrivit teritoriilor lor în țara pe care o stăpâneau. Esau a fost tatăl edomiților.