1And God spoke all these words:2‘I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.3‘You shall have no other gods before* me.4You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.5You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,6but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.7You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.8Remember the Sabbath day by keeping it holy.9Six days you shall labour and do all your work,10but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.11For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.12Honour your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.13You shall not murder.14You shall not commit adultery.15You shall not steal.16You shall not give false testimony against your neighbour.17You shall not covet your neighbour’s house. You shall not covet your neighbour’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’18When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance19and said to Moses, ‘Speak to us yourself and we will listen. But do not let God speak to us or we will die.’20Moses said to the people, ‘Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.’21The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
Idols and altars
22Then the Lord said to Moses, ‘Tell the Israelites this: “You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:23do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.24‘ “Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honoured, I will come to you and bless you.25If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.26And do not go up to my altar on steps, or your private parts may be exposed.”
Noua Traducere Românească
Cele Zece Porunci
1Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte, zicând:2„Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău, Care te‑am scos din țara Egiptului, din casa robilor.3Să nu ai alți dumnezei în afară de Mine!4Să nu‑ți faci vreun chip cioplit și nici vreo înfățișare a ceea ce este sus în ceruri, sau jos pe pământ, sau în apele de sub pământ.5Să nu te pleci înaintea lor și să nu le slujești, fiindcă Eu, DOMNUL, Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos, Care pedepsesc copiii pentru nelegiuirea părinților lor, până la a treia sau a patra generație* a celor ce Mă urăsc6și arăt îndurare* față de mii de generații ale celor ce Mă iubesc și păzesc poruncile Mele.7Să nu folosești nesăbuit* Numele DOMNULUI, Dumnezeul tău, căci DOMNUL nu va lăsa nepedepsit pe cel care va folosi nesăbuit Numele Lui.8Adu‑ți aminte de ziua de Sabat, ca s‑o sfințești*!9Să lucrezi șase zile și să‑ți faci toată lucrarea ta,10dar ziua a șaptea este Sabatul DOMNULUI, Dumnezeul tău. Să nu faci nicio lucrare nici tu, nici fiul tău sau fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici vitele tale și nici străinul care locuiește în cetatea ta.11Căci în șase zile a făcut DOMNUL cerurile, pământul, marea și tot ce este în ele, dar în ziua a șaptea S‑a odihnit. De aceea a binecuvântat DOMNUL ziua de Sabat și a sfințit‑o*.12Cinstește‑i pe tatăl tău și pe mama ta, pentru ca să ți se lungească zilele în țara pe care ți‑o dă DOMNUL, Dumnezeul tău!13Să nu ucizi!14Să nu comiți adulter!15Să nu furi!16Să nu depui mărturie falsă împotriva semenului tău!17Să nu poftești casa semenului tău! Să n‑o poftești pe soția semenului tău, nici pe robul lui, nici pe roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui și nici vreun alt lucru care este al semenului tău!“18Tot poporul vedea tunetele și fulgerele, auzea sunetul trâmbiței* și vedea muntele fumegând. Când poporul a văzut, a tremurat de frică și a stat la depărtare.19Ei i‑au zis lui Moise: – Vorbește tu cu noi și vom asculta. Dar să nu mai vorbească Dumnezeu cu noi, ca nu cumva să murim!20Moise a răspuns poporului: – Nu vă temeți, căci Dumnezeu a venit ca să vă pună la încercare și să aveți teama de El înaintea ochilor* voștri, pentru ca să nu păcătuiți.21Poporul stătea la depărtare, iar Moise s‑a apropiat de negura unde se afla Dumnezeu.
Idoli și altare
22DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «Voi înșivă ați văzut că v‑am vorbit din ceruri.23Să nu vă faceți dumnezei de argint pe care să‑i puneți alături de Mine și să nu vă faceți dumnezei de aur.24Să‑Mi faci un altar de pământ și să aduci pe el arderile tale de tot și jertfele tale de pace*, oile tale și vitele tale. În orice loc în care voi face ca Numele Meu să fie amintit, voi veni la tine și te voi binecuvânta.25Dacă‑Mi vei face un altar de piatră, să nu‑l zidești din pietre cioplite, pentru că, atunci când vei pune dalta pe piatră, o vei întina.*26Să nu te urci pe trepte la altarul Meu, pentru ca să nu ți se descopere goliciunea înaintea lui.»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.