2.Samuel 23 | New International Version Noua Traducere Românească

2.Samuel 23 | New International Version

David’s last words

1 These are the last words of David: ‘The inspired utterance of David son of Jesse, the utterance of the man exalted by the Most High, the man anointed by the God of Jacob, the hero of Israel’s songs: 2 ‘The Spirit of the Lord spoke through me; his word was on my tongue. 3 The God of Israel spoke, the Rock of Israel said to me: “When one rules over people in righteousness, when he rules in the fear of God, 4 he is like the light of morning at sunrise on a cloudless morning, like the brightness after rain that brings grass from the earth.” 5 ‘If my house were not right with God, surely he would not have made with me an everlasting covenant, arranged and secured in every part; surely he would not bring to fruition my salvation and grant me my every desire. 6 But evil men are all to be cast aside like thorns, which are not gathered with the hand. 7 Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie.’

David’s mighty warriors

8 These are the names of David’s mighty warriors: Josheb-Basshebeth,* a Tahkemonite,* was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed* in one encounter. 9 Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite. As one of the three mighty warriors, he was with David when they taunted the Philistines gathered at Pas Dammim* for battle. Then the Israelites retreated, 10 but Eleazar stood his ground and struck down the Philistines till his hand grew tired and froze to the sword. The Lord brought about a great victory that day. The troops returned to Eleazar, but only to strip the dead. 11 Next to him was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines banded together at a place where there was a field full of lentils, Israel’s troops fled from them. 12 But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory. 13 During harvest time, three of the thirty chief warriors came down to David at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim. 14 At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem. 15 David longed for water and said, ‘Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!’ 16 So the three mighty warriors broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the Lord. 17 ‘Far be it from me, Lord, to do this!’ he said. ‘Is it not the blood of men who went at the risk of their lives?’ And David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors. 18 Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three.* He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three. 19 Was he not held in greater honour than the Three? He became their commander, even though he was not included among them. 20 Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 21 And he struck down a huge Egyptian. Although the Egyptian had a spear in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors. 23 He was held in greater honour than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard. 24 Among the Thirty were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem, 25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, 26 Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa, 27 Abiezer from Anathoth, Sibbekai* the Hushathite, 28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, 29 Heled* son of Baanah the Netophathite, Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin, 30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai* from the ravines of Gaash, 31 Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, 32 Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan 33 son of* Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar* the Hararite, 34 Eliphelet son of Ahasbai the Maakathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite, 35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite, 36 Igal son of Nathan from Zobah, the son of Hagri,* 37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armour-bearer of Joab son of Zeruiah, 38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite 39 and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Ultimele cuvinte ale lui David

1 Acestea sunt cele din urmă cuvinte ale lui David: „Rostirea lui David, fiul lui Ișai, rostirea omului înălțat de Dumnezeu, unsul Dumnezeului lui Iacov și cântărețul plăcut al lui Israel: 2 Duhul DOMNULUI vorbește prin mine și Cuvântul Lui este pe limba mea. 3 Dumnezeul lui Israel a vorbit, Stânca lui Israel mi‑a zis: «Cel ce stăpânește drept între oameni, cel ce stăpânește în teamă de Dumnezeu, 4 este ca lumina dimineții, atunci când răsare soarele într‑o dimineață senină; el seamănă cu razele soarelui după ploaie, care fac să crească iarba din pământ.» 5 Nu este așa Casa mea față de Dumnezeu? Căci El a încheiat cu mine un legământ veșnic, bine întocmit în toate privințele și bine păzit. Nu va face El să răsară din acesta tot ce este spre mântuirea și bucuria mea? 6 Însă ticăloșii sunt toți ca niște spini buni de aruncat, pe care nu poți să‑i iei cu mâna. 7 Oricine îi atinge folosește o unealtă de fier sau mânerul unei sulițe și‑i arde pe loc.“

Vitejii lui David

8 Acestea sunt numele vitejilor lui David: Ioșeb-Bașebet*, un tahchemonit*, era căpetenia conducătorilor.* El și‑a învârtit sulița peste opt sute de oameni, pe care i‑a străpuns într‑o singură împrejurare. 9 După el era Elazar, fiul lui Dodo, urmașul lui Ahohi. El a fost unul dintre cei trei viteji care, împreună cu David, i‑au înfruntat pe filistenii adunați acolo* pentru război, atunci când bărbații lui Israel băteau în retragere. 10 El s‑a ridicat și a ucis la filisteni până când i‑a obosit mâna și i‑a rămas înțepenită pe sabie. DOMNUL a dat o mare victorie în ziua aceea. Poporul s‑a întors la Elazar numai ca să ia prada. 11 După el era Șama, fiul hararitului Aghe. Filistenii se strânseseră la Lehi. Acolo se afla o bucată de pământ plină cu linte, și poporul fugea dinaintea filistenilor. 12 Însă Șama a stat în mijlocul ogorului, l‑a apărat și i‑a ucis pe filisteni. Și DOMNUL a dat o mare victorie. 13 Trei dintre cele treizeci de căpetenii au coborât și au venit la David, pe vremea secerișului, la peștera Adulam, în timp ce o trupă de filisteni își așezase tabăra în valea Refaim. 14 David se afla atunci în fortăreață*, iar garnizoana filistenilor se afla în Betleem. 15 Lui David i s‑a făcut sete și a întrebat: „Cine îmi va aduce apă din puțul de lângă poarta Betleemului?“ 16 Cei trei viteji au răzbit prin tabăra filistenilor, au scos apă din puțul de lângă poarta Betleemului și au adus‑o cu bine la David. Însă David n‑a vrut s‑o bea, ci a vărsat‑o înaintea DOMNULUI, 17 zicând: „Departe de mine, DOAMNE, să fac lucrul acesta! Să beau eu sângele bărbaților care și‑au pus viața în pericol?“ Și n‑a vrut s‑o bea. Astfel de isprăvi făceau cei trei viteji. 18 Abișai, fratele lui Ioab, fiul Țeruiei, era căpetenia celor trei. El și‑a învârtit sulița peste trei sute de oameni, străpungându‑i. Și astfel el și‑a făcut un nume alături de cei trei. 19 Era respectat de către* cei trei.* El le‑a fost căpetenie, însă n‑a ajuns mai presus decât cei trei. 20 Benaia, fiul lui Iehoiada, era un viteaz din Kabțeel care a făcut mari isprăvi. El i‑a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel din Moab*. El s‑a coborât și a omorât un leu în mijlocul unui puț*, într‑o zi cu zăpadă.* 21 El a ucis un egiptean impresionant. Egipteanul avea în mână o suliță. Benaia a coborât împotriva lui cu un toiag, a smuls sulița din mâna egipteanului și l‑a ucis cu propria lui suliță. 22 Astfel de isprăvi făcea Benaia, fiul lui Iehoiada, făcându‑și un nume alături de cei trei viteji. 23 Era respectat mai mult între* cei treizeci, dar n‑a ajuns între cei trei. David l‑a pus în garda sa personală. 24 Dintre cei treizeci făceau parte: Asael, fratele lui Ioab; Elhanan, fiul lui Dodo din Betleem; 25 haroditul Șama; haroditul Elika; 26 paltitul Heleț; Ira, fiul tekoanitului Icheș; 27 Abiezer din Anatot; hușatitul Mebunai; 28 ahohitul Țalmon; netofatitul Maharai; 29 Heled, fiul netofatitului Baana; Itai, fiul lui Ribai, din Ghiva fiilor lui Beniamin; 30 piratonitul Benaia; Hidai din uedurile* Gaaș; 31 arbatitul Abi‑Albon; barhumitul Azmavet; 32 șaalbonitul Eliahba; fiii lui Iașen; Ionatan, 33 fiul hararitului Șama; Ahiam, fiul hararitului Șarar; 34 Elifelet, fiul maacatitului Ahasbai; Eliam, fiul ghilonitului Ahitofel; 35 carmelitul Hețrai; arbitul Paarai; 36 Igal, fiul lui Natan din Țoba; gaditul Bani; 37 amonitul Țelek; beerotitul Naharai, cel ce‑i ducea armele lui Ioab, fiul Țeruiei; 38 itritul Ira, itritul Gareb 39 și hititul Urie. Erau cu toții în număr de treizeci și șapte.