For the director of music. To the tune of ‘Lilies’. Of the Sons of Korah. A maskil. A wedding song.
1My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skilful writer.*2You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you for ever.3Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendour and majesty.4In your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds.5Let your sharp arrows pierce the hearts of the king’s enemies; let the nations fall beneath your feet.6Your throne, O God,* will last for ever and ever; a sceptre of justice will be the sceptre of your kingdom.7You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.8All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.9Daughters of kings are among your honoured women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.10Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father’s house.11Let the king be enthralled by your beauty; honour him, for he is your lord.12The city of Tyre will come with a gift,* people of wealth will seek your favour.13All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.14In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her – those brought to be with her.15Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.16Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.17I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.
Nuova Riveduta 2006
Le nozze del Re
1Al direttore del coro. Sopra «i gigli». Dei figli di Core. Cantico. Canto d’amore. Mi ferve in cuore una parola soave; io dico: «L’opera mia è per il re; la mia lingua sarà come la penna di un abile scrittore».2Tu sei bello, più bello di tutti i figli degli uomini; le tue parole sono piene di grazia; perciò Dio ti ha benedetto in eterno.3Cingi la spada al tuo fianco, o prode; vèstiti della tua gloria e del tuo splendore.4Avanza maestoso sul carro, per la causa della verità, della clemenza e della giustizia; la tua destra compia cose tremende.5Le tue frecce sono acuminate; i popoli cadranno sotto di te; esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.6Il tuo trono, o Dio, dura in eterno; lo scettro del tuo regno è uno scettro di giustizia.7Tu ami la giustizia e detesti l’empietà. Perciò Dio, il tuo Dio, ti ha unto d’olio di letizia; ti ha preferito ai tuoi compagni.8Le tue vesti sanno di mirra, d’aloe, di cassia; dai palazzi d’avorio la musica degli strumenti ti rallegra.9Figlie di re son fra le tue dame d’onore, alla tua destra sta la regina, adorna d’oro di Ofir.10Ascolta, fanciulla, guarda e porgi l’orecchio; dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre,11e il re s’innamorerà della tua bellezza. Egli è il tuo signore, inchìnati a lui.12E la figlia di Tiro ti porterà regali, e i più ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.13Tutta splendore è la figlia del re, nelle sue stanze; la sua veste è tutta trapunta d’oro.14Ella sarà condotta al re avvolta in vesti ricamate, seguita dalle vergini sue compagne, che gli saranno presentate;15saranno condotte con gioia ed esultanza, ed esse entreranno nel palazzo del re.16I tuoi figli prenderanno il posto dei tuoi padri; li farai prìncipi su tutto il paese.17Io renderò celebre il tuo nome per ogni età; perciò i popoli ti loderanno in eterno.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.