Psalm 33 | New International Version
1Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.2Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.3Sing to him a new song; play skilfully, and shout for joy.4For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.5The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.6By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.7He gathers the waters of the sea into jars*; he puts the deep into storehouses.8Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.9For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.10The Lord foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.11But the plans of the Lord stand firm for ever, the purposes of his heart through all generations.12Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance.13From heaven the Lord looks down and sees all mankind;14from his dwelling-place he watches all who live on earth –15he who forms the hearts of all, who considers everything they do.16No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.17A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.18But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,19to deliver them from death and keep them alive in famine.20We wait in hope for the Lord; he is our help and our shield.21In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.22May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
Nuova Riveduta 2006
Salmo di gioia
1Esultate, o giusti, nel Signore; la lode si addice agli uomini retti.2Celebrate il Signore con la cetra; salmeggiate a lui con il saltèrio a dieci corde.3Cantategli un cantico nuovo, suonate bene e con gioia.4Poiché la parola del Signore è retta, e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.5Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benevolenza del Signore.6I cieli furono fatti dalla parola del Signore, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.7Egli ammassò le acque del mare come in un mucchio; rinchiuse gli oceani in serbatoi.8Tutta la terra tema il Signore; davanti a lui abbiano timore tutti gli abitanti del mondo.9Poiché egli parlò, e la cosa fu; egli comandò, e la cosa apparve.10Il Signore rende vano il volere delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.11La volontà del Signore sussiste per sempre, i disegni del suo cuore durano d’età in età.12Beata la nazione il cui Dio è il Signore; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.13Il Signore guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini;14dal luogo della sua dimora osserva tutti gli abitanti della terra.15Egli ha formato il cuore di tutti, egli osserva tutte le loro opere.16Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.17Il cavallo è incapace di salvare, esso non può liberare nessuno con il suo gran vigore.18Ecco, l’occhio del Signore è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benevolenza,19per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.20Noi aspettiamo il Signore; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.21In lui, certo, si rallegrerà il nostro cuore, perché abbiamo confidato nel suo santo nome.22La tua benevolenza, o Signore, sia sopra di noi, poiché abbiamo sperato in te.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.