Psalm 114 | New International Version
1When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,2Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.3The sea looked and fled, the Jordan turned back;4the mountains leaped like rams, the hills like lambs.5Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?6Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?7Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
Nuova Riveduta 2006
Ricordo delle liberazioni del passato
1Quando Israele uscì dall’Egitto e la casa di Giacobbe da un popolo di lingua straniera,2Giuda divenne il santuario del Signore e Israele il suo dominio.3Il mare lo vide e fuggì, il Giordano si volse indietro.4I monti saltellarono come montoni, i colli come agnelli.5Che avevi tu, o mare, per fuggire? E tu, Giordano, perché tornasti indietro?6E voi, monti, perché saltellaste come montoni e voi, colli, come agnelli?7Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza del Dio di Giacobbe,8che mutò la roccia in lago, il macigno in sorgente d’acqua.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.