Sprüche 16 | New International Version
1To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.2All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.3Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.4The Lord works out everything to its proper end – even the wicked for a day of disaster.5The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: they will not go unpunished.6Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.7When the Lord takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them.8Better a little with righteousness than much gain with injustice.9In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.10The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.11Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.12Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.13Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.14A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.15When a king’s face brightens, it means life; his favour is like a rain cloud in spring.16How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!17The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.18Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.19Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.20Whoever gives heed to instruction prospers,* and blessed is the one who trusts in the Lord.21The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.*22Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.23The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.*24Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.25There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.26The appetite of labourers works for them; their hunger drives them on.27A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.28A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.29A violent person entices their neighbour and leads them down a path that is not good.30Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.31Grey hair is a crown of splendour; it is attained in the way of righteousness.32Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
Nuova Riveduta 2006
1All’uomo spettano i disegni del cuore, ma la risposta della lingua viene dal Signore.2Tutte le vie dell’uomo a lui sembrano pure, ma il Signore pesa gli spiriti.3Affida al Signore le tue opere, e i tuoi progetti avranno successo.4Il Signore ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il giorno della sventura.5Chi ha un cuore superbo è in abominio al Signore; certo è che non rimarrà impunito.6Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e con il timore del Signore si evita il male.7Quando il Signore gradisce le vie di un uomo, riconcilia con lui anche i suoi nemici.8Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.9Il cuore dell’uomo medita la sua via, ma il Signore dirige i suoi passi.10Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronuncia il giudizio la sua bocca non erra.11La stadera e le bilance giuste appartengono al Signore; tutti i pesi* del sacchetto sono opera sua.12I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.13Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.14Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo saggio la placherà.15La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nuvola di pioggia primaverile.16L’acquisto della saggezza è migliore di quello dell’oro, l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quello dell’argento!17La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva se stesso.18La superbia precede la rovina, e lo spirito altero precede la caduta.19È meglio essere umili con i poveri che spartire la preda con i superbi.20Chi presta attenzione alla parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nel Signore!21Il saggio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.22Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.23Il cuore del saggio gli rende assennata la bocca e aumenta il sapere sulle sue labbra.24Le parole gentili sono un favo di miele; dolcezza all’anima, salute alle ossa.25C’è una via che all’uomo sembra diritta, ma finisce con il condurre alla morte.26La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola.27L’uomo cattivo va scavando il male ad altri; sulle sue labbra c’è come un fuoco consumante.28L’uomo perverso semina contese, il maldicente disunisce gli amici migliori.29L’uomo violento trascina il compagno e lo conduce per una via non buona.30Chi chiude gli occhi per tramare cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male.31I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.32Chi è lento all’ira vale più del prode guerriero; chi ha autocontrollo vale più di chi espugna città.33Si getta la sorte nel grembo, ma ogni decisione viene dal Signore.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.