1In the third year of Cyrus king of Persia, a revelation was given to Daniel (who was called Belteshazzar). Its message was true and it concerned a great war.* The understanding of the message came to him in a vision.2At that time I, Daniel, mourned for three weeks.3I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over.4On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris,5I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz round his waist.6His body was like topaz, his face like lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and his voice like the sound of a multitude.7I, Daniel, was the only one who saw the vision; those who were with me did not see it, but such terror overwhelmed them that they fled and hid themselves.8So I was left alone, gazing at this great vision; I had no strength left, my face turned deathly pale and I was helpless.9Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.10A hand touched me and set me trembling on my hands and knees.11He said, ‘Daniel, you who are highly esteemed, consider carefully the words I am about to speak to you, and stand up, for I have now been sent to you.’ And when he said this to me, I stood up trembling.12Then he continued, ‘Do not be afraid, Daniel. Since the first day that you set your mind to gain understanding and to humble yourself before your God, your words were heard, and I have come in response to them.13But the prince of the Persian kingdom resisted me twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, because I was detained there with the king of Persia.14Now I have come to explain to you what will happen to your people in the future, for the vision concerns a time yet to come.’15While he was saying this to me, I bowed with my face towards the ground and was speechless.16Then one who looked like a man* touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing before me, ‘I am overcome with anguish because of the vision, my lord, and I feel very weak.17How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.’18Again the one who looked like a man touched me and gave me strength.19‘Do not be afraid, you who are highly esteemed,’ he said. ‘Peace! Be strong now; be strong.’ When he spoke to me, I was strengthened and said, ‘Speak, my lord, since you have given me strength.’20So he said, ‘Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece will come;21but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No-one supports me against them except Michael, your prince.
Nuova Riveduta 2006
Visione della gloria di Dio
1Il terzo anno di Ciro, re di Persia, fu rivelata una parola a Daniele, chiamato Baltazzar; la parola è vera e predice una grande lotta. Egli fu attento al messaggio e capì il significato della visione.2«In quel tempo, io, Daniele, feci cordoglio per tre settimane intere.3Non mangiai nessun cibo prelibato; né carne né vino entrarono nella mia bocca e non mi unsi affatto sino alla fine delle tre settimane.4Il ventiquattresimo giorno del primo mese, mentre mi trovavo sulla sponda del gran fiume, che è il Tigri,5alzai gli occhi, guardai, ed ecco un uomo, vestito di lino, che aveva ai fianchi una cintura d’oro di Ufaz.6Il suo corpo era come crisolito, la sua faccia splendeva come la folgore, i suoi occhi erano come fuoco fiammeggiante, le sue braccia e i suoi piedi erano come il bronzo splendente e il suono della sua voce era come il rumore di una moltitudine.7Soltanto io, Daniele, vidi la visione; gli uomini che erano con me non la videro, ma un gran terrore piombò su di loro e fuggirono a nascondersi.8Io rimasi solo, a contemplare quella grande visione. In me non rimase più forza; il mio viso cambiò colore fino a rimanere sfigurato e le forze mi abbandonarono.9Poi udii il suono delle sue parole, ma appena le udii caddi assopito con la faccia a terra.10Ed ecco, una mano mi toccò e mi fece stare sulle ginocchia e sulle palme delle mani.11Poi mi disse: “Daniele, uomo molto amato, cerca di capire le parole che ti rivolgo e àlzati nel luogo dove stai; perché ora io sono mandato a te”. Quando egli mi disse questo, io mi alzai in piedi, tutto tremante.12Egli mi disse: “Non temere, Daniele, poiché dal primo giorno che ti mettesti in cuore di capire e di umiliarti davanti al tuo Dio, le tue parole sono state udite e io sono venuto a motivo delle tue parole.13Ma il capo del regno di Persia mi ha resistito ventun giorni; però Michele, uno dei primi capi, è venuto in mio soccorso e io sono rimasto là presso i re di Persia.14Ora sono venuto a farti conoscere ciò che avverrà al tuo popolo negli ultimi giorni; perché è ancora una visione che concerne l’avvenire”.15Mentre egli mi rivolgeva queste parole, io abbassai gli occhi a terra e rimasi in silenzio.16Ed ecco uno che aveva l’aspetto di un figlio d’uomo; egli mi toccò le labbra. Allora aprii la bocca, parlai e dissi a colui che mi stava davanti: “Mio signore, questa visione mi ha riempito di angoscia, le forze mi hanno abbandonato e non mi è più rimasto alcun vigore.17Io, tuo servo, non potrei parlare con te, o mio signore, perché ormai non ho più forza e mi manca persino il respiro”.18Allora colui che aveva l’aspetto d’uomo mi toccò di nuovo e mi fortificò.19Egli disse: “Non temere, o uomo molto amato! La pace sia con te. Coraggio! Sii forte!” Alle sue parole ripresi forza e dissi: “Parla, o mio signore, perché tu mi hai fortificato”.20Egli disse: “Sai perché sono venuto da te? Ora torno a lottare con il re di Persia; e quando uscirò a combattere, verrà il principe di Grecia.21Ma io ti voglio far conoscere ciò che è scritto nel libro della verità; e non c’è nessuno che mi sostenga contro quelli, tranne Michele vostro capo.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.