Psalm 98 | New International Version Lutherbibel 2017

Psalm 98 | New International Version

A psalm.

1 Sing to the Lord a new song, for he has done marvellous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him. 2 The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations. 3 He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. 4 Shout for joy to the Lord, all the earth, burst into jubilant song with music; 5 make music to the Lord with the harp, with the harp and the sound of singing, 6 with trumpets and the blast of the ram’s horn – shout for joy before the Lord, the King. 7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it. 8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy; 9 let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Der königliche Richter aller Welt

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. 2 Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar. 3 Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. 4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet! 5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel! 6 Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! 7 Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. 8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich 9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.