Psalm 57 | New International Version Hoffnung für alle

Psalm 57 | New International Version

For the director of music. To the tune of ‘Do Not Destroy’. Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave.

1 Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.* 2 I cry out to God Most High, to God, who vindicates me. 3 He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me –* God sends forth his love and his faithfulness. 4 I am in the midst of lions; I am forced to dwell among ravenous beasts – men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords. 5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. 6 They spread a net for my feet – I was bowed down in distress. They dug a pit in my path – but they have fallen into it themselves. 7 My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music. 8 Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 9 I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples. 10 For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. 11 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Erbarme dich über mich!

1 Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«. Es stammt aus der Zeit, als er sich auf der Flucht vor Saul in der Höhle aufhielt.* 2 Erbarme dich über mich, o Gott, erbarme dich! Bei dir suche ich Zuflucht und Schutz. Wie ein Vogel sich unter die Flügel seiner Mutter flüchtet, so will ich mich bei dir bergen, bis die Gefahr vorüber ist. 3 Zu Gott, dem Höchsten, schreie ich, zu ihm, der alles für mich zu einem guten Ende führt. 4 Vom Himmel her wird er mir seine Hilfe schicken und mich vor denen retten, die mir nachstellen und mich so gehässig verleumden. Ja, Gott wird zu mir halten, er ist treu. 5 Ich bin von Feinden umzingelt, wie Löwen lechzen sie nach Blut. Ihre Zähne sind spitz wie Speere und Pfeile, ihre Zungen scharf wie geschliffene Schwerter. 6 Gott, zeige deine Größe, die den Himmel überragt; erweise auf der ganzen Welt deine Hoheit und Macht! 7 Die Feinde hatten mir Fallen gestellt, ich war völlig verzweifelt. Mir hatten sie eine Grube gegraben, doch nun sind sie selbst hineingestürzt! 8 Gott, mein Herz ist voller Zuversicht, ja, ich bin ruhig geworden im Vertrauen auf dich. Darum will ich singen und für dich musizieren. 9 Alles in mir soll darin einstimmen!* Harfe und Laute, wacht auf! Ich will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen. 10 Herr, ich will dir danken vor den Völkern, vor allen Menschen will ich dir singen. 11 Groß ist deine Güte, sie reicht bis an den Himmel! Und wohin die Wolken auch ziehen: Überall ist deine Treue! 12 Gott, zeige deine Größe, die den Himmel überragt; erweise auf der ganzen Welt deine Hoheit und Macht!