1The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.2Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.3They have no speech, they use no words; no sound is heard from them.4Yet their voice* goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens God has pitched a tent for the sun.5It is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course.6It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.7The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.8The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes.9The fear of the Lord is pure, enduring for ever. The decrees of the Lord are firm, and all of them are righteous.10They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb.11By them your servant is warned; in keeping them there is great reward.12But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.13Keep your servant also from wilful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.14May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer.
Hoffnung für alle
Gottes gute Ordnungen in der Schöpfung und in seinem Gesetz
1Ein Lied von David.2Der Himmel verkündet Gottes Hoheit und Macht, das Firmament bezeugt seine großen Schöpfungstaten.3Ein Tag erzählt dem nächsten davon, und eine Nacht sagt es der anderen weiter.4Dies alles geschieht ohne Worte, ohne einen vernehmlichen Laut.5Doch auf der ganzen Erde hört man diese Botschaft, sie erreicht noch die fernsten Länder. Der Sonne hat Gott am Himmel ein Zelt aufgeschlagen.6Am Morgen kommt sie strahlend heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer. Siegesgewiss wie ein Held beginnt sie ihren Lauf;7am fernen Horizont geht sie auf und wandert von einem Ende des Himmels zum andern. Nichts bleibt vor ihrer Hitze verborgen.8Das Gesetz des HERRN ist vollkommen, es belebt und schenkt neue Kraft. Auf seine Gebote kann man sich verlassen. Sie machen auch den klug, der bisher gedankenlos in den Tag hineinlebte.9Die Weisungen des HERRN sind zuverlässig und erfreuen das Herz. Die Befehle des HERRN sind klar; Einsicht gewinnt, wer auf sie achtet.10Die Ehrfurcht vor dem HERRN ist gut, nie wird sie aufhören. Die Gebote, die der HERR gegeben hat, sind richtig, vollkommen und gerecht.11Sie lassen sich nicht mit Gold aufwiegen, sie sind süßer als der beste Honig.12HERR, ich will dir dienen. Wie gut, dass mich dein Gesetz vor falschen Wegen warnt! Wer sich an deine Gebote hält, wird reich belohnt.13Wer aber kann erkennen, ob er nicht doch vom rechten Weg abkommt? Vergib mir die Verfehlungen, die mir selbst nicht bewusst sind!14Bewahre mich vor mutwilligen Sünden* und lass nicht zu, dass sie Macht über mich gewinnen; dann werde ich dir nie mehr die Treue brechen und frei sein von schwerer Schuld.15HERR, lass dir meine Worte und Gedanken gefallen! Du bist mein schützender Fels, mein starker Erlöser!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.