1Lord, remember David and all his self-denial.2He swore an oath to the Lord, he made a vow to the Mighty One of Jacob:3‘I will not enter my house or go to my bed,4I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids,5till I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.’6We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:*7‘Let us go to his dwelling-place, let us worship at his footstool, saying,8“Arise, Lord, and come to your resting-place, you and the ark of your might.9May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.” ’10For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.11The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: ‘One of your own descendants I will place on your throne.12If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons shall sit on your throne for ever and ever.’13For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,14‘This is my resting-place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.15I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.16I will clothe her priests with salvation, and her faithful people shall ever sing for joy.17‘Here I will make a horn* grow for David and set up a lamp for my anointed one.18I will clothe his enemies with shame, but his head shall be adorned with a radiant crown.’
Gute Nachricht Bibel 2018
Die Stadt des Herrn und seines Königs
1Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. HERR, denk doch an David, an alle Mühe, die er auf sich nahm!2Denk an das feierliche Versprechen, das er dir, dem starken Gott Jakobs, gab:3»Ich werde mein Haus nicht mehr betreten, ich lege mich nicht mehr auf mein Bett,4ich gestatte meinen Augen keinen Schlaf und gönne mir keine Ruhe mehr,5bis ich einen Platz gefunden habe, wo der HERR wohnen kann, der starke Gott Jakobs!«6In Efrata bekamen wir Nachricht von der Bundeslade des HERRN und wir fanden sie in der Nähe von Jáar.*7Kommt, wir gehen zur Wohnung des HERRN und werfen uns zu seinen Füßen nieder!8Steh auf, HERR, begleite deine Lade, das Wahrzeichen deiner gewaltigen Macht! Komm zu deinem Ruheplatz!9Gib deinen Priestern Vollmacht, uns deinen Beistand zu vermitteln! Alle deine Treuen sollen jubeln!10David, deinem Vertrauten, zuliebe weise unseren König nicht zurück, ihn, den du gesalbt und eingesetzt hast!11Der HERR hat es David geschworen und diesen Schwur nimmt er nicht zurück: »Ich erwähle einen deiner Söhne zu deinem Nachfolger auf dem Thron!12Wenn er sich an den Bund mit mir hält und meinen Weisungen gehorcht, dann soll auch ihm ein Sohn als König folgen. Und das soll gelten für alle Generationen!«13Ja, der HERR hat den Zionsberg ausgewählt, er hat ihn zu seiner Wohnstätte bestimmt:14»Hier soll für immer mein Ruheplatz sein, hier will ich wohnen, das ist mein Wille!15Ich will die Zionsstadt reich versorgen, ihre Armen mache ich satt.16Ihren Priestern gebe ich Vollmacht, ihr meinen Beistand zu vermitteln; alle meine Treuen sollen jubeln!17Und hier lasse ich die Nachkommen Davids mächtig werden; im Haus des Königs, den ich gesalbt habe, entzünde ich ein Licht, das nicht erlöschen soll.18Seine Feinde bedecke ich mit Schande, doch seine Krone soll immer heller strahlen!«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.