Sprüche 29 | New International Version
1Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed – without remedy.2When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.3A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.4By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for* bribes tear it down.5Those who flatter their neighbours are spreading nets for their feet.6Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad.7The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.8Mockers stir up a city, but the wise turn away anger.9If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.10The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright.11Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end.12If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.13The poor and the oppressor have this in common: the Lord gives sight to the eyes of both.14If a king judges the poor with fairness, his throne will be established for ever.15A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.16When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.17Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire.18Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction.19Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.20Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.21A servant pampered from youth will turn out to be insolent.22An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins.23Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honour.24The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify.25Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe.26Many seek an audience with a ruler, but it is from the Lord that one gets justice.27The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
Nya Levande Bibeln
1Det tar en ände med förskräckelse för den som ofta blir tillrättavisad men vägrar att acceptera kritiken. Allt hopp om att rädda honom är ute.2Då goda människor har makten gläder sig folket, men när de gudlösa regerar suckar man.3En vis son gör sina föräldrar glada, men att slösa bort sina pengar på prostituerade är dåraktigt.4En kung som respekterar lag och rätt ger landet stabilitet, men den som ständigt inför nya skatter förstör det i grunden.5Smicker är en fälla, också för dig själv. De ogudaktiga fångas i den, och sjunker allt djupare i sin synd, men de gudfruktiga håller sig därifrån och sjunger av glädje.7Den som älskar Gud känner till de fattigas rättigheter, men de gudlösa känner inget som helst medlidande med dem.8Dårar, som sätter igång med stridigheter, kan få en hel stad i uppror, men de kloka försöker skapa fred.9Det är ingen idé att diskutera med en dåre. Han bara skrattar, eller också blir han ilsken och oförskämd.10Blodtörstiga människor hatar de oskyldiga, men de rättfärdiga gör allt för att rädda deras liv.11Bara en dåre ger fritt utlopp för sin ilska, medan den förståndige däremot håller inne med sitt dåliga humör och lugnar ner sig.12Om en regent lyssnar på lögner och förtal, vet man att han har dåliga rådgivare.13Både de fattiga och deras förtryckare är lika i ett avseende: de är beroende av Herren för att få ljus och kunna se.14Om en kung försvarar de fattigas rättigheter kommer han att regera länge.15En sträng uppfostran hjälper ett barn att förstå, men ett barn som går sin egen väg skämmer ut sina föräldrar.16När ogudaktiga människor kommer till makten ökar brottsligheten, men alla som litar på Gud ska få leva tillräckligt länge för att se deras fall.17Uppfostra din son väl, så kommer han att ge dig lycka och mycket glädje.18Utan gudsuppenbarelse blir folket förvildat, men vad underbart det är för ett land som känner och lyder Guds lagar!19För en tjänare räcker det ibland inte med bara ord. Det behövs också disciplin för att orden ska åtlydas.20Det finns större hopp för dåren än för den som inte kan tygla sin tunga.21Om man är släpphänt med en tjänare redan från början, kommer han snart att resa alltför stora krav.22Den som lätt tappar humöret vållar strid, och den som är hetlevrad kan lätt göra det som är ont.23Högfärd får en människa att falla, medan ödmjukhet ger ära och respekt.24Den som delar bytet med en tjuv måste verkligen känna avsmak för sig själv! Erkänner han inför domarna fälls han. Gör han det inte, kommer Gud att straffa honom.25Den som är orolig för vad andra tycker blir beroende av dem och förlorar sin frihet. Den som däremot litar på Gud kan känna sig lugn och säker.26Vill du ha rättvisa? Försök då inte ställa dig in hos styrande, utan be i stället Herren om en rätt behandling.27De rättfärdiga avskyr dem som gör det som är ont, och de ogudaktiga hatar dem som lever i uppriktighet.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.