1The Lord said to me, ‘Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.’*2So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me.3Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, ‘Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.4For before the boy knows how to say “My father” or “My mother”, the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.’5The Lord spoke to me again:6‘Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,7therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates – the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks8and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel*!’9Raise the war cry,* you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!10Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.*11This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:12‘Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.13The Lord Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread.14He will be a holy place; for both Israel and Judah he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.15Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured.’16Bind up this testimony of warning and seal up God’s instruction among my disciples.17I will wait for the Lord, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him.18Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.
The darkness turns to light
19When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people enquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?20Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn.21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upwards, will curse their king and their God.22Then they will look towards the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
Nya Levande Bibeln
Jesaja förutsäger Assyriens angrepp
1Än en gång gav Herren mig ett budskap:"Ta en stor bokrulle och skriv 'Maher-salal Has-bas' på den. Det betyder 'plötslig plundring'.2Jag ska kalla dit prästen Uria och Sakarja, Jeberekjas son, som mina vittnen."3Sedan låg jag med min hustru, och hon blev med barn och födde en son. Då sa Herren till mig: "Kalla honom 'Maher-salal Has-bas'.4Det namnet ska vara en förutsägelse om att inom ett par år, innan detta barn ännu är så gammalt att det ens kan säga 'mamma' eller 'pappa', ska kungen i Assyrien invadera både Damaskus och Samaria och föra bort deras rikedomar."5Sedan talade Herren till mig igen och sa:6"Eftersom folket i Jerusalem vägrar att ta emot min omvårdnad och är så ivrigt att begära hjälp av kung Resin och kung Peka,7ska jag låta floden Eufrats väldiga vattenmassor komma över det. Kungen i Assyrien och hans armé ska störta sig emot det som en flodvåg. Den ska stiga över alla bräddar och forsa in i Juda land och översvämma det från den ena ändan till den andra."9Höj stridsrop, alla länder! Ge er ut i krig och gå under! Förbered er för krig, men räkna med att bli förintade! Ni kommer inte att lyckas! Gör upp era planer och utarbeta er strategi, förbered era anfall, men det kommer ändå inte att hjälpa er, för Gud är med oss.11Herren talade allvarligt till mig och sa: "Låt er inte kallas förrädare därför att ni är trogna mot Herren. Grips inte, som många av era grannar, av panik för anfall från Aram och Israel.13Var inte rädda för någon annan än härskarornas Herre! Om ni fruktar honom behöver ni inte frukta något annat.14Han är ert beskydd. Men Israel och Juda har vägrat att ta emot hans beskydd och har därför snavat på den sten som kunde varit deras räddning. I stället blir de krossade av den. De har gått i fällan."16"Skriv ner allt det som jag tänker göra", säger Herren. "Tillslut det med ett sigill för kommande dagar. Anförtro det åt någon pålitlig och gudfruktig man, som kan överlämna det till gudfruktiga människor i kommande generationer."17Jag vill vänta på att Herren ska hjälpa oss, även om vi just nu inte märker hans närvaro. Han är mitt enda hopp.18Jag och barnen som Gud har gett mig har symboliska namn som förutsäger de planer som Herren, härskarornas Gud, har för sitt folk. Jesaja betyder 'Herren ska frälsa (sitt folk)', Sear-Jasub betyder 'En kvarleva ska återvända', och Maher-salal Has-bas betyder 'Dina fiender ska snart vara besegrade'.19Varför försöker ni då få reda på framtiden genom att fråga häxor och spåmän? Bry er inte om vad de mumlar och viskar. Kan de som är levande få veta vad som händer i framtiden genom att fråga de döda? Varför inte i stället fråga er Gud?20Jämför dessa spåkvinnors ord med Guds Ord! Om deras budskap är annorlunda än Herrens, beror det på att de inte lever i mitt ljus och ser sanningen.21Mitt folk ska föras bort, stapplande, hungrigt och uttröttat, och eftersom de är utsvultna kommer de att knyta sina händer mot himlen och förbanna sin kung och Gud.22Vart de än vänder sig ska de bara finna bedrövelse, ångest och djup förtvivlan. De ska drivas ut i det yttersta mörkret.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.