1As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.2For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.3It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;4that each of you should learn to control your own body* in a way that is holy and honourable,5not in passionate lust like the pagans, who do not know God;6and that in this matter no-one should wrong or take advantage of a brother or sister.* The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before.7For God did not call us to be impure, but to live a holy life.8Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.9Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.10And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,11and to make it your ambition to lead a quiet life: you should mind your own business and work with your hands, just as we told you,12so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
Believers who have died
13Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.14For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.15According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep.16For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.17After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord for ever.18Therefore encourage one another with these words.
Nya Levande Bibeln
Lev så att ni ärar Gud
1Kära syskon, låt mig tillägga detta: Ni vet hur man lever till Guds ära, för ni har hört vår undervisning och lever redan på det sättet. Men vi vädjar till er för Herren Jesus skull, att mer och mer leva till Guds ära.2De regler vi gav er kommer från Herren Jesus själv, det vet ni.3Och detta är Guds vilja: att ni ska leva helt för honom. Ni ska hålla er borta från all sexuell lössläppthet.4Var och en måste lära sig att behärska sin egen kropp och respektera och ära den,*5så att han inte lever i begär och lidelser, på samma sätt som de människor gör som inte känner Gud.6Se till att ni inte bedrar eller utnyttjar någon annan troende på det sexuella området, för Herren Jesus straffar sådana handlingar, det har vi redan klart och tydligt talat om för er.7Gud har ju inte inbjudit oss till att leva i sexuell omoral, utan till att leva helt för honom.8Den som vägrar att leva enligt dessa regler, han är inte olydig mot människor, utan mot Gud som ger er sin heliga Ande.9När det gäller att älska varandra som medlemmar av Guds folk, behöver jag inte skriva till er. Gud själv har ju lärt er att älska varandra,10och er kärlek till alla de troende i hela Makedonien har redan vuxit sig stark. Trots det, kära syskon, ber vi er att älska dem ännu mer.11Sätt en ära i att leva ett stilla liv, att försörja er själva och sköta ert arbete, precis som vi tidigare har sagt.12Då kommer ni att bli respekterade av människor utanför församlingen och blir inte beroende av någon.
Vi ska uppstå från de döda
13Kära syskon, vi vill också att ni ska veta hur det går med dem som dör, för att ni inte ska bli förlamade av sorg som de människor blir som inte har något hopp.14Vi tror att Jesus har dött och uppstått igen, och därför kan vi vara säkra på att Gud också ska föra till sig alla troende som har dött. De ska föras till Gud tillsammans med Jesus när han kommer tillbaka.15Vi vill meddela er det som Herren Jesus själv har lärt oss: Vi som fortfarande lever när Herren kommer tillbaka ska inte möta honom före de döda.16Nej, Herren själv ska komma tillbaka från Gud i himlen, och man ska höra ett kommandorop, ljudet av en ärkeängels röst och en Guds trumpet. Och då ska alla som har dött medan de troget följde Kristus uppstå från de döda först.17Efter det ska vi, som fortfarande lever och finns kvar på jorden, föras bort bland molnen tillsammans med dem för att möta Herren i luften. Och sedan ska vi för alltid vara med honom.18Trösta och uppmuntra nu varandra med dessa ord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.