1In you, Lord my God, I put my trust.2I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.3No-one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.4Show me your ways, Lord, teach me your paths.5Guide me in your truth and teach me, for you are God my Saviour, and my hope is in you all day long.6Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.7Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.8Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.9He guides the humble in what is right and teaches them his way.10All the ways of the Lord are loving and faithful towards those who keep the demands of his covenant.11For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.12Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.*13They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.14The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.15My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.16Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.17Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.18Look on my affliction and my distress and take away all my sins.19See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!20Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.21May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord,* is in you.22Deliver Israel, O God, from all their troubles!
Библия, ревизирано издание
Молитва за ръководство и защита
(По слав. 24.)
1Давидов псалом. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Към Тебе, ГОСПОДИ, издигам душата си.2Бет Боже мой, на Тебе съм уповал; да не се посрамя, да не тържествуват неприятелите ми над мене.3Гимел Наистина – никой, който чака Тебе, няма да се посрами; онези ще бъдат посрамени, които без причина постъпват коварно.4Далет Направи ме, ГОСПОДИ, да позная пътищата Ти, научи ме на пътеките Си.5Хе, Вав Води ме в истината Си и ме учи; защото Ти си Бог на Спасението ми; Теб чакам цял ден.6Зайн Помни, ГОСПОДИ, благите Си милости и милосърдията Си, защото са отвека.7Хет Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, ГОСПОДИ, според милосърдието Си и заради благостта Си.8Тет ГОСПОД е благ и праведен, затова ще научи грешните на пътя Си.9Йод Ще води кротките с правда и ще научи кротките на пътя Си.10Каф Всички пътеки на ГОСПОДА са милосърдие и вярност към онези, които пазят завета Му и откровението Му.11Ламед Заради името Си, ГОСПОДИ, прости моето беззаконие, защото е голямо.12Мем Бои ли се човек от ГОСПОДА? – Него Той ще настави кой път да избере.13Самех Душата му ще живее в спокойствие и потомството му ще наследи земята.14Айн Интимното благоволение на ГОСПОДА е с онези, които се боят от Него, и ще им покаже завета Си.15Пе Моите очи са винаги към ГОСПОДА, защото Той ще измъкне от мрежата краката ми.16Цади Обърни се към мен и се смили над мене, защото съм усамотен и наскърбен.17Коф Облекчи скърбите на сърцето ми, извади ме от утесненията ми.18Реш Вгледай се в угнетението ми и теготата ми и прости всичките ми грехове.19Виж неприятелите ми, защото са много и с люта ненавист ме мразят.20Шин Пази душата ми и ме избави; да не се посрамя, защото на Теб уповавам.21Тав Незлобие и правота нека ме пазят, защото Тебе чакам.22Боже, избави Израил от всичките му беди.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.