Sprüche 15 | New International Version
1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.2The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.3The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.4The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.5A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence.6The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin.7The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.8The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.9The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.10Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.11Death and Destruction* lie open before the Lord – how much more do human hearts!12Mockers resent correction, so they avoid the wise.13A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.14The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.15All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast.16Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.17Better a dish of vegetables with love than a fattened calf with hatred.18A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.19The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.20A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.21Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course.22Plans fail for lack of counsel, but with many advisors they succeed.23A person finds joy in giving an apt reply – and how good is a timely word!24The path of life leads upward for the prudent to keep them from going down to the realm of the dead.25The Lord tears down the house of the proud, but he sets the widow’s boundary stones in place.26The Lord detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.27The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live.28The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.29The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.30Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.31Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.32Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.33Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honour.
Библия, ревизирано издание
Езикът и сърцето на мъдрите
1Мек отговор отклонява от ярост, а оскърбителната дума възбужда гняв.2Езикът на мъдрите изказва знание, а устата на безумните изригват глупост.3Очите ГОСПОДНИ са на всяко място и наблюдават злите и добрите.4Благият език е дърво на живот, а извратеността в него съкрушава духа.5Безумният презира поуката на баща си, а който внимава в изобличението, е благоразумен.6В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на нечестивия има загриженост.7Устните на мъдрите разсяват знание, а сърцето на безумните не прави така.8Жертвата на нечестивите е мерзост пред ГОСПОДА, а молитвата на праведните е приятна за Него.9Пътят на нечестивия е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата.10Има тежко наказание за онези, които се отбиват от пътя; и който мрази изобличение, ще умре.11Адът и гибелта са открити пред ГОСПОДА, колко повече – сърцата на човешките синове!12Присмивателят не обича изобличителя си, нито ще отиде при мъдрите.13Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се съкрушава.14Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се хранят с глупост.15За наскърбения всички дни са зли, а онзи, който е с весело сърце, има вечно пируване.16По-добро е малкото със страх от ГОСПОДА, отколкото много съкровища с безпокойство.17По-добра е гощавката от зеле с любов, отколкото охранено говедо с омраза.18Яростният човек повдига препирни, а който не се гневи, бързо усмирява крамоли.19Пътят на ленивия е като трънен плет, а пътят на праведните е като друм.20Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.21На безумния глупостта е радост, а разумен човек ходи по прав път.22Където няма съветване, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците те се утвърждават.23От отговора на устата си човек изпитва радост; и дума, навреме казана, колко е добра!24За разумния пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от ада долу.25ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава предела на вдовицата.26Лошите помисли са мерзост пред ГОСПОДА! А чистите думи са Му угодни.27Користолюбивият смущава своя дом, а който мрази даровете, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля какво да отговаря, а устата на нечестивите изригват зло.29ГОСПОД е далеч от нечестивите, а слуша молитвата на праведните.30Светъл поглед весели сърцето и добри вести угояват костите.31Ухо, което слуша животворното изобличение, ще пребивава между мъдрите.32Който отхвърля поуката, презира душата си, а който слуша изобличението, придобива разум.33Страхът от ГОСПОДА е възпитание в мъдрост и смирението предшества славата.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.