1Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled* among us,2just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word.3With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,4so that you may know the certainty of the things you have been taught.
The birth of John the Baptist foretold
5In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron.6Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly.7But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.8Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God,9he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.10And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshippers were praying outside.11Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.12When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear.13But the angel said to him: ‘Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John.14He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,15for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born.16He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.17And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous – to make ready a people prepared for the Lord.’18Zechariah asked the angel, ‘How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well on in years.’19The angel said to him, ‘I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.20And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.’21Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple.22When he came out, he could not speak to them. They realised he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak.23When his time of service was completed, he returned home.24After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion.25‘The Lord has done this for me,’ she said. ‘In these days he has shown his favour and taken away my disgrace among the people.’
The birth of Jesus foretold
26In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee,27to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary.28The angel went to her and said, ‘Greetings, you who are highly favoured! The Lord is with you.’29Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.30But the angel said to her, ‘Do not be afraid, Mary, you have found favour with God.31You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus.32He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,33and he will reign over Jacob’s descendants for ever; his kingdom will never end.’34‘How will this be,’ Mary asked the angel, ‘since I am a virgin?’35The angel answered, ‘The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called* the Son of God.36Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month.37For no word from God will ever fail.’38‘I am the Lord’s servant,’ Mary answered. ‘May your word to me be fulfilled.’ Then the angel left her.
Mary visits Elizabeth
39At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,40where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth.41When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.42In a loud voice she exclaimed: ‘Blessed are you among women, and blessed is the child you will bear!43But why am I so favoured, that the mother of my Lord should come to me?44As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.45Blessed is she who has believed that the Lord would fulfil his promises to her!’
Mary’s song
46And Mary said: ‘My soul glorifies the Lord47and my spirit rejoices in God my Saviour,48for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed,49for the Mighty One has done great things for me – holy is his name.50His mercy extends to those who fear him, from generation to generation.51He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.52He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble.53He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty.54He has helped his servant Israel, remembering to be merciful55to Abraham and his descendants for ever, just as he promised our ancestors.’56Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.
The birth of John the Baptist
57When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son.58Her neighbours and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy.59On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah,60but his mother spoke up and said, ‘No! He is to be called John.’61They said to her, ‘There is no-one among your relatives who has that name.’62Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child.63He asked for a writing tablet, and to everyone’s astonishment he wrote, ‘His name is John.’64Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God.65All the neighbours were filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things.66Everyone who heard this wondered about it, asking, ‘What then is this child going to be?’ For the Lord’s hand was with him.
Zechariah’s song
67His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:68‘Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them.69He has raised up a horn* of salvation for us in the house of his servant David70(as he said through his holy prophets of long ago),71salvation from our enemies and from the hand of all who hate us –72to show mercy to our ancestors and to remember his holy covenant,73the oath he swore to our father Abraham:74to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear75in holiness and righteousness before him all our days.76And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him,77to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,78because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven79to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.’80And the child grew and became strong in spirit*; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.
Библия, ревизирано издание
Предсказанието за рождението на Йоан Кръстител
1Понеже мнозина предприеха да съчинят повест за съвършено потвърдените между нас събития,2както ни ги предадоха онези, които отначало са били очевидци и служители на словото,3видя се добре и на мене, който изследвах подробно всичко отначало, да ти пиша наред за това, почтени Теофиле,4за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван.5В дните на Юдейския цар Ирод имаше един свещеник от Авиевия отряд на име Захария; и жена му беше от Аароновите потомци и се казваше Елисавета.6Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всички Господни заповеди и наредби.7Но нямаха дете, понеже Елисавета беше бездетна, а и двамата бяха в напреднала възраст.8И той, като свещенодействаше пред Бога по реда на своя отряд,9по обичая на свещеничеството, на него се падна по жребий да влезе в Господния храм и да кади.10И в часа на каденето цялото множество народ се молеше отвън.11Тогава му се яви ангел от Господа, който стоеше отдясно на кадилния олтар.12И Захария, като го видя, смути се и страх го обзе.13Но ангелът му каза: Не бой се, Захария, защото твоята молитва е чута и жена ти Елисавета ще ти роди син, когото ще наречеш Йоан.14Той ще ти бъде за радост и веселие; и мнозина ще се зарадват за неговото раждане.15Защото ще бъде велик пред Господа; вино и сикера* няма да пие; и ще се изпълни със Святия Дух още от майчината си утроба.16И ще обърне мнозина от израилтяните към Господа, техния Бог.17Той ще върви пред Него в духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към децата и непокорните към мъдростта на праведните, да приготви за Господа благоразположен народ.18А Захария каза на ангела: Как ще се уверя в това, защото аз съм стар, а и жена ми е в напреднала възраст?19Ангелът му отговори: Аз съм Гавриил, който стои пред Бога, и съм изпратен да ти говоря и да ти благовестя това.20И, ето, ще млъкнеш и няма да можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, защото не повярва на думите ми, които ще се изпълнят своевременно.21И народът чакаше Захария и се чудеше, че се бави в храма.22А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.23И като изтекоха дните на службата му в храма, той си отиде у дома.24А след тези дни жена му Елисавета зачена; и се криеше пет месеца, като казваше:25Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме укоряват.
Благовещение
26А в шестия месец ангел Гавриил бе изпратен от Бога в галилейския град, наречен Назарет,27при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.28И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна*! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.29А тя много се смути от думите му и си размишляваше какъв ли ще е този поздрав.30И ангелът каза: Не бой се, Мария, защото си придобила Божието благоволение.31И, ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, Когото ще наречеш Исус.32Той ще бъде велик и ще бъде наречен Син на Всевишния; и Господ Бог ще Му даде престола на баща Му Давид.33Ще царува над Якововия дом до века; и царството Му няма да има край.34А Мария каза на ангела: Как ще стане това, тъй като мъж не познавам?35И ангелът отговори: Святият Дух ще дойде върху теб и силата на Всевишния ще те осени; затова и Святият, Който ще се роди от тебе, ще се нарече Божий Син.36И, ето, твоята сродница Елисавета, и тя в старините си е заченала син; и това е шестият месец за нея, за която се казваше, че е бездетна.37Защото за Бога няма нищо невъзможно.38И Мария каза: Ето Господнята слугиня пред тебе; нека ми бъде според твоите думи. И ангелът си отиде от нея.
Посещението на Мария при Елисавета
39През тези дни Мария стана и отиде бързо към хълмистата страна, в един Юдейски град,40и влезе в Захариевата къща, и поздрави Елисавета.41И щом Елисавета чу поздрава на Мария, младенецът заигра в утробата; и Елисавета се изпълни със Святия Дух42и след като извика със силен глас, каза: Благословена си ти между жените и благословен е плодът на твоята утроба!43И откъде ми е тази чест, да дойде при мене майката на моя Господ?44Защото, ето, щом стигна гласът на твоя поздрав до ушите ми, младенецът заигра радостно в утробата ми.45И блажена е тази, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното от Господа.46И Мария каза: Величае душата ми Господа47и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой.48Защото погледна милостиво на ниското положение на слугинята Си; и, ето, отсега ще ме облажават всички родове.49Защото Всемогъщият извърши за мене велики дела; и свято е Неговото име.50И от родове в родове Неговата милост е върху онези, които се боят от Него.51Извърши силни дела със Своята ръка; разпръсна онези, които са горделиви в мислите на сърцето си.52Свали владетели от престолите им и издигна смирени.53Гладните напълни с блага, а богатите отпрати празни.54Помогна на слугата Си Израил, за да напомни да покаже Своята милост55(както беше говорил на бащите ни) към Авраам и към неговото потомство до века.56А Мария, като преседя при нея около три месеца, се върна у дома си.
Рождението на Йоан Кръстител
57А на Елисавета дойде времето да роди; и тя роди син.58И като чуха съседите и роднините, че Господ показал към нея велика милост, се радваха с нея.59И на осмия ден дойдоха да обрежат детенцето; и щяха да го нарекат Захария, по името на баща му.60Но майка му каза: Не, ще се нарече Йоан.61Казаха: Няма никой в рода ти, който се нарича с това име.62И запитаха баща му със знаци как би искал той да го нарекат.63А той поиска дъсчица и написа тези думи: Йоан му е името. И те всички се зачудиха.64И начаса устата му се отвори и езикът му се развърза, и той проговори и благославяше Бога.65И страх обзе всичките им съседи; и за всичко това се говореше по цялата хълмиста страна на Юдея.66И всички, като чуха, пазеха това в сърцата си, като казваха: Какво ли ще бъде това дете? Защото Господнята ръка беше с него.67Тогава баща му Захария се изпълни със Святия Дух и пророкува, като казваше:68Благословен Господ, Израилевият Бог, защото посети Своя народ и извърши изкупление за него.69И издигна рог на спасение за нас в дома на слугата Си Давид70(както е говорил чрез устата на святите Си пророци от вековете),71избавление от неприятелите ни и от ръката на всички, които ни мразят,72за да покаже милост към бащите ни и да спомни святия Свой завет,73клетвата, с която се закле на баща ни Авраам:74да даде на нас, освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх,75в святост и правда пред Него, през всичките си дни.76Да! И ти, детенце, пророк на Всевишния ще се наречеш; защото ще вървиш пред Господа, за да приготвиш пътищата за Него.77За да дадеш на Неговия народ да познае спасение чрез прощаване греховете им,78поради съкровеното милосърдие на нашия Бог, с което ще ни посети зора отгоре,79за да осияе седящите в тъмнина и в смъртна сянка; така че да насочи стъпките ни в пътя на мира.80А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустинята до деня, когато се яви на Израил.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.