Johannes 8 | New International Version
1but Jesus went to the Mount of Olives.2At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered round him, and he sat down to teach them.3The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group4and said to Jesus, ‘Teacher, this woman was caught in the act of adultery.5In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?’6They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.7When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, ‘Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her.’8Again he stooped down and wrote on the ground.9At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.10Jesus straightened up and asked her, ‘Woman, where are they? Has no-one condemned you?’11‘No-one, sir,’ she said. ‘Then neither do I condemn you,’ Jesus declared. ‘Go now and leave your life of sin.’
Dispute over Jesus’ testimony
12When Jesus spoke again to the people, he said, ‘I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.’13The Pharisees challenged him, ‘Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid.’14Jesus answered, ‘Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going. But you have no idea where I come from or where I am going.15You judge by human standards; I pass judgment on no-one.16But if I do judge, my decisions are true, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.17In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true.18I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.’19Then they asked him, ‘Where is your father?’ ‘You do not know me or my Father,’ Jesus replied. ‘If you knew me, you would know my Father also.’20He spoke these words while teaching in the temple courts near the place where the offerings were put. Yet no-one seized him, because his hour had not yet come.
Dispute over who Jesus is
21Once more Jesus said to them, ‘I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come.’22This made the Jews ask, ‘Will he kill himself? Is that why he says, “Where I go, you cannot come”?’23But he continued, ‘You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.24I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he, you will indeed die in your sins.’25‘Who are you?’ they asked. ‘Just what I have been telling you from the beginning,’ Jesus replied.26‘I have much to say in judgment of you. But he who sent me is trustworthy, and what I have heard from him I tell the world.’27They did not understand that he was telling them about his Father.28So Jesus said, ‘When you have lifted up* the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.29The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him.’30Even as he spoke, many believed in him.
Dispute over whose children Jesus’ opponents are
31To the Jews who had believed him, Jesus said, ‘If you hold to my teaching, you are really my disciples.32Then you will know the truth, and the truth will set you free.’33They answered him, ‘We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?’34Jesus replied, ‘Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.35Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it for ever.36So if the Son sets you free, you will be free indeed.37I know you are Abraham’s descendants. Yet you are looking for a way to kill me, because you have no room for my word.38I am telling you what I have seen in the Father’s presence, and you are doing what you have heard from your father.*’39‘Abraham is our father,’ they answered. ‘If you were Abraham’s children,’ said Jesus, ‘then you would* do what Abraham did.40As it is, you are looking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.41You are doing the works of your own father.’ ‘We are not illegitimate children,’ they protested. ‘The only Father we have is God himself.’42Jesus said to them, ‘If God were your Father, you would love me, for I have come here from God. I have not come on my own; God sent me.43Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.44You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.45Yet because I tell the truth, you do not believe me!46Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me?47Whoever belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God.’
Jesus’ claims about himself
48The Jews answered him, ‘Aren’t we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?’49‘I am not possessed by a demon,’ said Jesus, ‘but I honour my Father and you dishonour me.50I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.51Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death.’52At this they exclaimed, ‘Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death.53Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?’54Jesus replied, ‘If I glorify myself, my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.55Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word.56Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad.’57‘You are not yet fifty years old,’ they said to him, ‘and you have seen Abraham!’58‘Very truly I tell you,’ Jesus answered, ‘before Abraham was born, I am!’59At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds.
Библия, ревизирано издание
Исус Христос прощава на прелюбодейката
1А Исус отиде на Елеонския хълм.2И рано сутринта пак дойде в храма; а целият народ идваше при Него и Той седна и ги поучаваше.3И книжниците и фарисеите доведоха при Него една жена, хваната в прелюбодейство, и като я поставиха насред, Му казаха:4Учителю, тази жена бе хваната в самото дело на прелюбодейство.5Моисей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни. А Ти какво ще кажеш за нея?6И това казаха да Го изпитат, за да имат за какво да Го обвиняват. А Исус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.7Но като продължаваха да Го питат, Той се изправи и им каза: Който от вас е безгрешен*, нека пръв хвърли камък по нея.8И пак се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.9А те, като чуха това, разотидоха се един по един, като се почна от по-старите, та до последните; а Исус остана сам с жената, която стоеше насред.10И когато се изправи, Исус и каза: Жено, къде са онези? Никой ли не те осъди?11И тя отговори: Никой, Господи. Исус каза: И Аз не те осъждам; иди си, отсега нататък не съгрешавай вече.
Исус Христос – Светлината на света
12Тогава Исус отново им говори: Аз съм светлината на света; който Ме следва, няма да ходи в тъмнината, но ще има светлината на живота.13Затова фарисеите Му казаха: Ти сам свидетелстваш за Себе Си; Твоето свидетелство не е истинно.14Исус им отговори: Макар Аз сам да свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми е истинно, защото зная откъде идвам и накъде отивам; а вие не знаете откъде идвам и накъде отивам.15Вие съдите по плът; Аз не съдя никого.16И даже ако съдя, Моят съд е истинен, защото не съм сам, но сме Аз и Отец, Който Ме е пратил.17И в закона, да, във вашия закон е писано, че свидетелството на двама човека е истинно.18Аз съм, Който свидетелствам за Себе Си; и Отец, Който Ме е пратил, свидетелства за Мене.19Тогава Му казаха: Къде е Твоят Отец? Исус отговори: Нито Мене познавате, нито Моя Отец; ако познавахте Мене, бихте познавали и Моя Отец.20Тези думи Той изговори в съкровищницата, като поучаваше в храма; и никой не Го хвана, защото часът Му още не беше дошъл.21И Исус пак им каза: Аз си отивам; и ще Ме търсите, но в греха си ще умрете. Където отивам Аз, вие не можете да дойдете.22Затова юдеите се питаха: Да не би да се самоубие, че казва: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете?23Исус им каза: Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от онези, които са горе. Вие сте от този свят; а Аз не съм от този свят.24Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; защото ако не повярвате, че съм Този, за Когото ви казвам, в греховете си ще умрете.25Тогава те Го попитаха: Ти кой си? Исус им каза: Аз съм именно това, което ви говоря отначало.26Много неща имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света.27Те не разбраха, че им говореше за Отца.28Тогава Исус каза: Когато издигнете Човешкия Син, тогава ще познаете, че съм Аз и че от Себе Си нищо не върша, но каквото Ме е научил Отец, това говоря.29И Този, Който ме е пратил, е с Мене; не Ме е оставил сам, защото Аз върша винаги онова, което Му е угодно.30Когато говореше това, мнозина повярваха в Него.
За истината
31Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдвате в Моето учение, наистина сте Мои ученици.32И ще познаете истината и истината ще ви направи свободни.33Отговориха Му: Ние сме Авраамово потомство и никога не сме били слуги на никого; как казваш Ти: Ще станете свободни.34Исус им отговори: Истина, истина ви казвам: Всеки, който върши грях, слуга е на греха.35А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.36И така, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.37Зная, че сте Авраамово потомство; и все пак искате да Ме убиете, защото за Моето учение няма място у вас.38Аз говоря това, което съм видял у Моя Отец; също и вие вършите това, което сте чули от вашия баща.39Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чеда, Авраамовите дела щяхте да вършите.40А сега искате да убиете Мене, Човека, Който ви казах истината, която чух от Бога. Това Авраам не е правил.41Вие вършите делата на баща си. Те му казаха: Ние не сме родени от блудство; имаме един Отец – Бога.42Исус им каза: Ако Бог беше вашият Отец, то вие щяхте да Ме обичате, защото Аз съм излязъл и дошъл от Бога; понеже Аз не съм дошъл от Себе Си, но Той Ме прати.43Защо не разбирате онова, което говоря? Защото не можете да слушате Моето учение.44Ваш баща е дяволът и вие желаете да вършите похотите на баща си. Той беше открай време човекоубиец и не устоя в истината, защото в него няма истина. Когато говори лъжа, той говори своето, защото е лъжец и баща на лъжата.45А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате.46Кой от вас Ме обвинява в грях? Но ако говоря истината, защо не Ми вярвате?47Който е от Бога, той слуша Божиите думи; вие затова не слушате, защото не сте от Бога.
Исус Христос и Авраам
48Юдеите Му отвърнаха: Не сме ли прави, като казваме, че си самарянин и имаш бяс?49Исус отговори: Нямам бяс; но Аз почитам Своя Отец, а вие Ме позорите.50Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди.51Истина, истина ви казвам: Ако някой опази Моето учение, няма да види смърт вовеки.52Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш бяс. Авраам умря, също и пророците, а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, няма да вкуси смърт вовеки.53Нима Ти си по-голям от баща ни Авраам, който умря? И пророците умряха. Ти на какъв се правиш?54Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;55и въпреки това не сте Го познали. Но Аз Го познавам; и ако кажа, че не Го познавам, ще бъда като вас лъжец; но Аз Го познавам и пазя словото Му.56Баща ви Авраам ликуваше, че ще види Моя ден; и го видя и се възрадва.57Юдеите Му казаха: Петдесет години още нямаш, а и Авраам ли си видял?58Исус им каза: Истина, истина ви казвам – преди да се е родил Авраам, Аз съм.59Тогава взеха да хвърлят камъни по Него; но Исус се скри и излезе от храма, като мина сред тях; и така си отиде.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.