1Now the whole world had one language and a common speech.2As people moved eastward,* they found a plain in Shinar* and settled there.3They said to each other, ‘Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.’ They used brick instead of stone, and bitumen for mortar.4Then they said, ‘Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.’5But the Lord came down to see the city and the tower the people were building.6The Lord said, ‘If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.7Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.’8So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.9That is why it was called Babel* – because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth.
From Shem to Abram
10This is the account of Shem’s family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father* of Arphaxad.11And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.12When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.13And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.*14When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.15And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.16When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.17And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.18When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.19And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.20When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.21And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.22When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.23And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.24When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.25And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.26After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
Abram’s family
27This is the account of Terah’s family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.28While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.29Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah.30Now Sarai was childless because she was not able to conceive.31Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.32Terah lived 205 years, and he died in Harran.
Библия, ревизирано издание
Вавилонската кула
1А по цялата земя се употребяваше един език и общ говор.2След като хората тръгнаха на изток, намериха поле в Сенаарската земя, където се и заселиха.3И си казаха един на друг: Елате, да направим тухли и да ги изпечем в огъня. Тухли употребяваха вместо камъни, а смола употребяваха вместо кал.4И казаха: Елате, да си съградим град, даже кула, чийто връх да стига до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.5А ГОСПОД слезе да види града и кулата, които градяха хората.6И ГОСПОД каза: Щом като те са един народ, говорещ общ език, и са почнали да правят това; и няма да има нищо невъзможно за тях, каквото и да било нещо, което биха намислили да направят.7Нека слезем и там да разбъркаме езика им, така че едни други да не разбират езика си.8Така ГОСПОД ги разпръсна оттам по лицето на цялата земя; а те престанаха да градят града.9Затова той бе наречен Вавилон*, защото там ГОСПОД разбърка езика на цялата земя; и оттам ГОСПОД ги разпръсна по лицето на цялата земя.
Потомството на Сим
10Ето Симовото родословие: Сим беше на сто години, а роди Арфаксад две години след потопа;11а откак роди Арфаксад, Сим живя петстотин години и роди синове и дъщери.12Арфаксад живя тридесет и пет години и роди Сала;13а откак роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.14Сала живя тридесет години и роди Евер;15а откак роди Евер, Сала живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.16Евер живя тридесет и четири години и роди Фалек;17а откак роди Фалек, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.18Фалек живя тридесет години и роди Рагав;19а откак роди Рагав, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери.20Рагав живя тридесет и две години и роди Серух;21а откак роди Серух, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери.22Серух живя тридесет години и роди Нахор;23а откак роди Нахор, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери.24Нахор живя двадесет и девет години и роди Тара;25а откак роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери.26Тара живя седемдесет години и роди Аврам, Нахор и Аран.27Ето родословието и на Тара: Тара роди Аврам, Нахор и Аран; а Аран роди Лот.28И Аран умря преди баща си Тара в Ур Халдейски, в родната си земя.29Аврам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена беше Сарая, а името на Нахоровата жена Мелха, дъщеря на Аран, който, освен че беше баща на Мелха, беше баща и на Есха.30А Сарая беше бездетна, нямаше дете.31И Тара взе сина си Аврам и внука си Лот, Арановия син, и снаха си Сарая, жената на сина си Аврам, и излязоха заедно от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Харан, където се и заселиха.32И дните на Тара станаха двеста и пет години; и Тара умря в Харан.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.