1Moses answered, ‘What if they do not believe me or listen to me and say, “The Lord did not appear to you”?’2Then the Lord said to him, ‘What is that in your hand?’ ‘A staff,’ he replied.3The Lord said, ‘Throw it on the ground.’ Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.4Then the Lord said to him, ‘Reach out your hand and take it by the tail.’ So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.5‘This,’ said the Lord, ‘is so that they may believe that the Lord, the God of their fathers – the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob – has appeared to you.’6Then the Lord said, ‘Put your hand inside your cloak.’ So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous* – it had become as white as snow.7‘Now put it back into your cloak,’ he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his flesh.8Then the Lord said, ‘If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.9But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground.’10Moses said to the Lord, ‘Pardon your servant, Lord. I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant. I am slow of speech and tongue.’11The Lord said to him, ‘Who gave human beings their mouths? Who makes them deaf or mute? Who gives them sight or makes them blind? Is it not I, the Lord?12Now go; I will help you speak and will teach you what to say.’13But Moses said, ‘Pardon your servant, Lord. Please send someone else.’14Then the Lord’s anger burned against Moses and he said, ‘What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you.15You shall speak to him and put words in his mouth; I will help both of you speak and will teach you what to do.16He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him.17But take this staff in your hand so that you can perform the signs with it.’
Moses returns to Egypt
18Then Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, ‘Let me return to my own people in Egypt to see if any of them are still alive.’ Jethro said, ‘Go, and I wish you well.’19Now the Lord had said to Moses in Midian, ‘Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.’20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.21The Lord said to Moses, ‘When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.22Then say to Pharaoh, “This is what the Lord says: Israel is my firstborn son,23and I told you, ‘Let my son go, so that he may worship me.’ But you refused to let him go; so I will kill your firstborn son.” ’24At a lodging place on the way, the Lord met Moses* and was about to kill him.25But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin and touched Moses’ feet with it.* ‘Surely you are a bridegroom of blood to me,’ she said.26So the Lord let him alone. (At that time she said ‘bridegroom of blood’, referring to circumcision.)27The Lord said to Aaron, ‘Go into the wilderness to meet Moses.’ So he met Moses at the mountain of God and kissed him.28Then Moses told Aaron everything the Lord had sent him to say, and also about all the signs he had commanded him to perform.29Moses and Aaron brought together all the elders of the Israelites,30and Aaron told them everything the Lord had said to Moses. He also performed the signs before the people,31and they believed. And when they heard that the Lord was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshipped.
Библия, ревизирано издание
Моисей получава сила да прави чудеса
1А Моисей отговори: Но те няма да ми повярват, нито ще послушат думите ми, защото ще кажат: Не ти се е явил ГОСПОД.2Тогава ГОСПОД го попита: Какво е това в ръката ти? А той отговори: Жезъл.3ГОСПОД каза: Хвърли го на земята. И той го хвърли на земята и стана на змия; и Моисей побегна от нея.4Но ГОСПОД каза на Моисей: Протегни ръката си и я хвани за опашката (и той протегна ръката си и я хвана, и тя стана на жезъл в ръката му);5направи това, за да повярват, че ти се е открил ГОСПОД, Бог на бащите им, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов.6При това ГОСПОД му каза: Пъхни си сега ръката в пазвата. И той си пъхна ръката в пазвата; а като я извади, ръката му беше прокажена, бяла като сняг.7Тогава ГОСПОД каза: Пъхни си пак ръката в пазвата (и той пак си пъхна ръката в пазвата и когато я извади от пазвата, беше станала пак като останалата му плът);8и ГОСПОД продължи: Ако не ти повярват, нито послушат гласа на първото знамение, ще повярват поради гласа на второто знамение.9Но ако не повярват и на двете ти знамения, нито послушат думите ти, тогава да вземеш от водата на реката и да я излееш на сушата; и водата, която извадиш от реката, ще се превърне в кръв на сушата.10А Моисей каза на ГОСПОДА: Моля ти се, ГОСПОДИ, аз не съм бил красноречив нито в миналото, нито, откакто си почнал да говориш на слугата Си, а съм бавен в своя език и реч.11Но ГОСПОД му отговори: Кой е направил човешките уста? Или кой прави човек да бъде ням или глух, да има зрение или да е сляп? Нали Аз, ГОСПОД?12И така, иди; и Аз ще бъда с устата ти и ще те науча какво да говориш.13Тогава Моисей каза: Моля ти се, ГОСПОДИ, прати някой друг вместо мен.14И гневът Господен пламна против Моисей и Господ каза: Нали имаш брат, левиеца Аарон? Зная, че той може да говори добре. Виж, той излиза да те посрещне и когато те види, ще се зарадва сърдечно.15Ти му говори и вложи думите в устата му; и Аз ще бъда с твоите уста и с неговите уста и ще ви науча какво трябва да правите.16Вместо тебе нека той говори на народа; той ще ти бъде вместо уста, а ти ще го ръководиш като Бог.17И вземи в ръката си този жезъл, с който ще вършиш знаменията.
Моисей се връща в Египет
18Тогава Моисей отиде и се върна при тъста си Йотор, и му каза: Моля ти се, нека отида и се завърна при братята си, които са в Египет, за да видя живи ли са още. И Йотор отвърна на Моисей: Иди с мир.19А в Мадиам ГОСПОД каза на Моисей: Иди, върни се в Египет, защото измряха всички твои врагове, които искаха живота ти.20И така, Моисей взе жена си и синовете си, качи ги на осел и тръгна да се върне в Египетската земя. Моисей взе и Божия жезъл в ръката си.21Тогава ГОСПОД каза на Моисей: Когато се завърнеш в Египет, внимавай да вършиш пред фараона всички чудеса, които дадох в ръката ти; но Аз ще закоравя сърцето му и той няма да пусне народа.22А ти кажи на фараона: Така говори Йехова: Израил Ми е син, първородният Ми;23и ти казвам: Пусни сина Ми да Ми послужи; но ако откажеш да го пуснеш, ето, Аз ще убия твоя син, първородния ти.24А по пътя в една странноприемница ГОСПОД посрещна Моисей и искаше да го умъртви.25Тогава Сепфора взе кремък и обряза краекожието на сина си, допря го до краката на Моисей и каза: Наистина ти си ми кървав младоженец.26След това ГОСПОД се оттегли от него. Тогава тя каза поради обрязването: Ти си ми кървав младоженец.27А ГОСПОД беше казал на Аарон: Иди в пустинята да посрещнеш Моисей. И той тръгна, посрещна го в Божията планина и го целуна.28И Моисей извести на Аарон всички думи, с които ГОСПОД го беше изпратил, и всички знамения, за които му беше заръчал.29Тогава Моисей и Аарон отидоха и събраха всички старейшини на израилтяните;30и Аарон каза всички думи, които ГОСПОД беше говорил на Моисей, и извърши знаменията пред народа.31И народът повярва; а когато чуха, че ГОСПОД посетил израилтяните и че погледнал на неволята им, наведоха главите си и се поклониха.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.