1As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.2Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.3Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.4There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called;5one Lord, one faith, one baptism;6one God and Father of all, who is over all and through all and in all.7But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it.8This is why it* says: ‘When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.’9(What does ‘he ascended’ mean except that he also descended to the lower, earthly regions*?10He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)11So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers,12to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.14Then we will no longer be infants, tossed to and fro by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.15Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ.16From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
Instructions for Christian living
17So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.18They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.19Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.20That, however, is not the way of life you learned21when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.22You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;23to be made new in the attitude of your minds;24and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.25Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbour, for we are all members of one body.26‘In your anger do not sin’*: do not let the sun go down while you are still angry,27and do not give the devil a foothold.28Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.29Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.30And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.31Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.32Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
Библия, ревизирано издание
Многообразни дарове – една църква
1И така, аз, затворник в Господа, ви моля да водите живот, достоен за званието, към което бяхте призовани,2със съвършено смирение и кротост, с дълготърпение, с поносимост един към друг в любов3и се стараете в свръзката на мира да опазите единството в Духа.4Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви:5един Господ, една вяра, едно кръщение,6един Бог и Отец на всички, Който е над всички, чрез всички и във всички.7А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал.8Затова казва: „Като се възкачи нависоко, плени плен и даде дарове на човеците.“9(А това „се възкачи“ какво друго значи, освен че беше и по-напред слязъл в местата, по-долни от земята.10Този, Който е слязъл, е същият, Който и се въздигна по-горе от всички небеса, за да изпълни всичко.)11И Той даде едни да бъдат апостоли, други пророци, други пък благовестители, а други пастири и учители,12с цел да се усъвършенстват светиите, за делото на служението, за съзиждането на Христовото тяло;13докато всички достигнем в единство на вярата и на познаването на Божия Син, в пълнолетно мъжество, в мярката на ръста на Христовата пълнота;14за да не бъдем вече деца, блъскани и завличани от всеки вятър на учение, чрез човешката заблуда, в лукавство, по измамни хитрости;15но действащи истинно в любов, да пораснем по всичко в Него, Който е главата, Христос,16от Когото цялото тяло, сглобявано и свързано чрез службата на всяка става, според съразмерното действие на всяка една част, изработва растенето на тялото за своето назидание в любовта.
Старият и новият човек
17И така, това казвам и заявявам в Господа, да не живеете вече, както живеят езичниците, по своя суетен ум,18помрачени в разума и отстранени от Божия живот поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцето им;19които, изгубили всякакво чувство, са се предали на сладострастие, да вършат ненаситно всякаква нечистота.20Но вие не сте познали така Христос,21понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исус)22да съблечете, според предишното си поведение, стария човек, който тлее по измамните страсти,23да се обновите в духа на своя ум24и да се облечете в новия човек, създаден по образа на Бога в правда и святост на истината.
Наставления за новия живот според Христовото учение
25Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото сме части един на друг.26Гневете се, но без да съгрешавате; слънцето да не залезе в разгневяването ви;27нито давайте място на дявола.28Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си нещо полезно, за да има да отделя и на този, който има нужда.29Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, а онова, което е добро, за назидание според нуждата, за да принесе благодат на тези, които слушат;30и не наскърбявайте Святия Божий Дух, в Когото сте запечатани за деня на изкуплението.31Всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба да се махнат от вас;32и бъдете един към друг благи, милосърдни; прощавайте си един на друг, както и Бог в Христос е простил на вас.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.