Psalm 109 | New International Version La Bible du Semeur

Psalm 109 | New International Version

For the director of music. Of David. A psalm.

1 My God, whom I praise, do not remain silent, 2 for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. 3 With words of hatred they surround me; they attack me without cause. 4 In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. 5 They repay me evil for good, and hatred for my friendship. 6 Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. 7 When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. 8 May his days be few; may another take his place of leadership. 9 May his children be fatherless and his wife a widow. 10 May his children be wandering beggars; may they be driven* from their ruined homes. 11 May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labour. 12 May no-one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. 13 May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. 14 May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out. 15 May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth. 16 For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the broken-hearted. 17 He loved to pronounce a curse – may it come back on him. He found no pleasure in blessing – may it be far from him. 18 He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. 19 May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied for ever round him. 20 May this be the Lord’s payment to my accusers, to those who speak evil of me. 21 But you, Sovereign Lord, help me for your name’s sake; out of the goodness of your love, deliver me. 22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. 23 I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. 24 My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. 25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. 26 Help me, Lord my God; save me according to your unfailing love. 27 Let them know that it is your hand, that you, Lord, have done it. 28 While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. 29 May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. 30 With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshippers I will praise him. 31 For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.

Holy Bible, New International Version ® (Anglicised), NIV TM Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. The “New International Version” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) and United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. The “NIV”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Sors de ton silence, ô Dieu !

1 Au chef de chœur. Psaume de David. Dieu, toi que je loue, ╵ne reste pas silencieux, 2 car des gens méchants ╵ouvrent contre moi ╵leur bouche empreinte de tromperie, et ils tiennent contre moi ╵des propos menteurs. 3 Ils m’entourent de paroles ╵que la haine inspire. Sans cause, ils me font la guerre. 4 Pour prix de mon amitié, ╵ils m’ont accusé, tandis que moi, je suis en prière. 5 Ils me font du mal ╵pour le bien que je leur fais, et mon amitié ╵est payée de haine. 6 Soumets-le à un méchant*! Qu’un accusateur ╵se tienne à sa droite! 7 Que, lors de son jugement, ╵il soit déclaré coupable, que sa prière serve ╵à le condamner! 8 Que ses jours soient abrégés, qu’un autre prenne sa charge*! 9 Que ses fils soient orphelins, que sa femme reste veuve, 10 que ses enfants soient errants, ╵qu’ils mendient leur pain*, et qu’ils soient réduits à quémander ╵loin de leur demeure en ruine! 11 Que le créancier ╵prenne tout son bien! Que des étrangers ravissent ╵le produit de son labeur! 12 Qu’il n’y ait personne ╵qui lui manifeste ╵de la bienveillance et qui ait pitié ╵de ses orphelins! 13 Que ses descendants ╵soient exterminés et qu’à la génération suivante, ╵leur nom disparaisse. 14 Que le péché de ses pères ╵soit pris en compte par l’Eternel, que les fautes de sa mère ╵ne soient jamais effacées! 15 Que l’Eternel constamment, ╵les ait en ligne de mire! Que leur souvenir ╵soit extirpé de la terre! 16 Car cet homme ╵ne s’est jamais appliqué ╵à agir avec bonté, et il a persécuté ╵le pauvre, le démuni, l’homme au cœur brisé, ╵jusqu’à le faire mourir. 17 Il aimait maudire: ╵que la malédiction vienne ╵le frapper! Il refusait de bénir: ╵que la bénédiction fuie ╵loin de lui! 18 Puisqu’il endossait ╵la malédiction ╵comme un vêtement, qu’elle le pénètre ╵comme ferait l’eau, et qu’elle entre en lui ╵jusque dans ses os ╵comme ferait l’huile*! 19 Qu’elle l’enveloppe ╵comme un vêtement, comme une ceinture ╵sans cesse attachée ╵autour de ses reins! 20 Que ce soit ainsi, ╵que l’Eternel paie ╵mes accusateurs et ceux qui me calomnient. 21 Et toi, Eternel, Seigneur, interviens en ma faveur ╵en vue de ta renommée! Toi dont l’amour est si bon, ╵viens me délivrer! 22 Je suis affligé et pauvre et mon cœur est déchiré ╵au-dedans de moi. 23 Comme l’ombre qui s’étire, ╵je m’évanouis; et l’on me secoue ╵comme on le ferait ╵d’une sauterelle. 24 Mes genoux flageolent ╵par l’effet du jeûne et mon corps est amaigri. 25 Je suis, pour ces gens, ╵un sujet de raillerie. Dès qu’ils m’aperçoivent, ╵ils hochent la tête. 26 A l’aide, Eternel, mon Dieu! Sauve-moi dans ton amour! 27 Que mes ennemis ╵puissent reconnaître que c’est toi seul, Eternel, ╵toi seul qui as fait cela. 28 Ils peuvent maudire, ╵toi, tu béniras! Ils se dressent contre moi … ╵Ils seront couverts de honte! Et ton serviteur ╵sera dans la joie. 29 Que ceux qui m’accusent ╵soient couverts de déshonneur! Qu’ils soient revêtus de honte ╵comme d’un manteau! 30 Je célébrerai ╵l’Eternel à pleine voix, et je le glorifierai ╵parmi les foules nombreuses, 31 car il se tient aux côtés du pauvre pour le délivrer ╵de ceux qui l’assignent ╵en justice.